Inklingo
사전

mismo

mees-mohˈmizmo

같은

똑같은 빨간색 티셔츠와 파란색 청바지를 입고 웃고 있는 똑같은 쌍둥이 남자아이 두 명이 나란히 서 있는 모습.

📝 실제 사용 예시

Tenemos el mismo coche.

A1

우리는 같은 차를 가지고 있어요.

Ellas van a la misma escuela.

A1

그들은 같은 학교에 다녀요.

Siempre cometemos los mismos errores.

A2

우리는 항상 같은 실수를 해요.

단어 연결

동의어

  • idéntico (똑같은)
  • igual (동등한, 같은)

반의어

자주 사용되는 연어

  • al mismo tiempo동시에
  • del mismo modo같은 방식으로
  • la misma historia de siempre언제나 똑같은 이야기

-스스로

또한: 바로 그
자신이 무언가를 했다는 것을 나타내기 위해 약간의 빛이 비치는 가운데, 자랑스러운 듯 양 엄지손가락으로 자신의 가슴을 가리키는 여성.

📝 실제 사용 예시

Yo mismo preparé la cena.

A2

제가 저녁 식사를 준비했어요.

La directora misma me lo dijo.

B1

교장 선생님께서 직접 제게 말씀하셨어요.

Puedes hacerlo tú mismo.

A2

당신 스스로 할 수 있어요.

단어 연결

자주 사용되는 연어

  • yo mismo/a나 자신
  • él mismo그 자신
  • ella misma그녀 자신

바로

또한: 정확히
단순한 길의 특정 지점을 가리키는 크고 밝은 빨간색 화살표로, '바로 여기'를 나타냅니다.

📝 실제 사용 예시

Necesito el informe ahora mismo.

A2

저는 지금 당장 보고서가 필요해요.

Dejé las llaves aquí mismo, sobre la mesa.

A2

열쇠를 바로 여기, 탁자 위에 두었어요.

Mañana mismo te llamo sin falta.

B1

내일 아침 일찍 바로 전화드릴게요.

단어 연결

동의어

  • justo (바로, 정확히)

자주 사용되는 연어

  • ahora mismo바로 지금
  • aquí mismo바로 여기
  • allí mismo바로 거기
  • hoy mismo바로 오늘

똑같은 것

카페에서 사람이 어깨를 으쓱하는 모습, 말풍선에는 'café o té'가 있고 생각 풍선에는 'lo mismo'라고 쓰여 있어 그에게는 똑같다는 것을 의미합니다.

📝 실제 사용 예시

No te preocupes, yo habría hecho lo mismo.

B1

걱정 마세요, 저도 똑같이 했을 거예요.

Me da lo mismo si vamos al cine o al parque.

B1

우리가 영화관에 가든 공원에 가든 나에게는 똑같아요.

Siempre dices lo mismo.

A2

당신은 항상 똑같은 말을 해요.

단어 연결

자주 사용되는 연어

  • dar lo mismo상관없다, 중요하지 않다
  • pensar lo mismo똑같이 생각하다
  • hacer lo mismo똑같은 것을 하다

관용구 및 표현

  • ser más de lo mismo더 이상 똑같은 것 (주로 부정적이고 지루한 방식)

🔀 자주 혼동되는 단어

스페인어로 번역

스페인어로 "mismo"로 번역되는 단어:

-스스로똑같은 것

✏️ 빠른 연습

간단 퀴즈: mismo

3개 중 1번째 문제

어떤 문장이 '바로 지금'이라는 의미로 'mismo'를 올바르게 사용했나요?

📚 추가 자료

👥 단어 계열
asimismo(마찬가지로, 또한)부사
mismísimo(바로 그, 유일무이한)형용사
🎵 운율
📚 어원

속 라틴어 최상급 형태인 *metipsimus*에서 유래했으며, '바로 그 자신'을 매우 강조하는 표현이었습니다. 이는 라틴어 단어 'met'(강조 부사)와 'ipse'(자신)에서 왔습니다. 시간이 지나면서 스페인어 'mismo'로 줄어들고 부드러워졌습니다.

최초 기록: Around the 10th century.

동계어 (관련 단어)

Portuguese: mesmoItalian: medesimoFrench: même

💡 스페인어 마스터하기

스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!

자주 묻는 질문

'mismo'와 'igual'의 차이점은 무엇인가요?

까다롭죠! 'mismo'는 정확히 같은 단일 항목을 말할 때 사용합니다('el mismo coche' - 우리 둘 다 같은 차 한 대를 공유합니다). 'igual'은 두 개의 다른 사물이 비슷하거나 동일하다는 것을 말할 때 사용합니다('nuestros coches son iguales' - 우리는 각자 차가 있고 같은 모델입니다). 'Mismo'는 종종 명사 앞에 오고, 'igual'은 뒤에 옵니다.

왜 'the same thing'을 의미할 때 'el mismo'가 아니라 'lo mismo'인가요?

여기서 'lo'를 사용하는 이유는 특정 남성 명사를 지칭하는 것이 아니기 때문입니다. 'Lo'는 추상적인 개념이나 아이디어를 말할 때 사용됩니다. 따라서 'lo mismo'는 물리적인 사물이 아니라 '똑같은 생각' 또는 '똑같은 행동'을 의미합니다.

'mismamente'라고 말할 수 있나요?

네, 가능합니다! 'Mismamente'는 실제 단어이며 '정확히' 또는 '틀림없이'를 의미합니다. 부사로 'mismo'를 사용하는 것('aquí mismo')보다 약간 더 강조되고 일부 지역에서는 덜 흔하게 사용되지만, 들을 수 있을 것입니다.