Inklingo
사전

igual

ee-GWALiˈɣwal

같은

또한: 동등한, 닮은
나란히 놓인 밝은 빨간색 사과 두 개가 깨끗한 흰색 표면에 놓여 있습니다.

📝 실제 사용 예시

Tú y yo tenemos la misma edad, somos iguales.

A1

당신과 나는 같은 나이이고, 우리는 동등한 관계입니다.

Estos dos vestidos son casi iguales.

A2

이 두 드레스는 거의 같습니다.

Todos los ciudadanos tienen iguales derechos.

B1

모든 시민은 동등한 권리를 가집니다.

단어 연결

동의어

반의어

자주 사용되는 연어

  • ser igual a/que~와 같다
  • en partes iguales동등한 부분으로
  • a igualdad de condiciones다른 모든 조건이 같다면

만큼

또한: 똑같이, 아마도
칼로 동그랗고 다채로운 케이크를 완벽하게 똑같은 두 조각으로 자르는 만화 손.

📝 실제 사용 예시

Mi hermana es igual de alta que yo.

A2

내 여동생은 나만큼 키가 큽니다.

El profesor trata a todos los estudiantes por igual.

B1

선생님은 모든 학생을 똑같이 대합니다.

Me da igual si vamos al cine o al parque.

A2

영화를 보러 가든 공원에 가든 상관없습니다.

단어 연결

동의어

  • igualmente (똑같이)
  • del mismo modo (같은 방식으로)

자주 사용되는 연어

  • igual de + 형용사/부사 + que~만큼 ...한
  • dar igual상관없다, 똑같다
  • por igual똑같이, 공평하게

관용구 및 표현

  • me da igual나는 신경 쓰지 않아; 나에게는 중요하지 않아.

아마도

또한: 어쩌면, 만약 ~라면
부사B1informal
Spain
갈림길에 서서 햇볕이 잘 드는 해변 쪽으로 갈지 눈 덮인 산 쪽으로 갈지 확신하지 못하는 작은 사람이 있는 흙길.

📝 실제 사용 예시

Hace frío. Igual no salimos esta noche.

B1

추워요. 아마 오늘 밤에 나가지 않을 거예요.

No me ha llamado... Igual se ha olvidado.

B1

그는 나에게 전화하지 않았어요... 아마 잊었나 봐요.

Igual podemos ir a la playa el fin de semana.

B2

아마 이번 주말에 해변에 갈 수 있을 거예요.

단어 연결

동의어

  • quizás (아마도)
  • tal vez (아마도)
  • a lo mejor (아마도)

동등한 사람

또한: 동료
명사mB2formal
작은 테이블을 사이에 두고 악수하는 같은 키의 두 인물, 동등한 사람들 간의 전문적인 회의를 상징합니다.

📝 실제 사용 예시

Como su jefe, no puede tratarlo como a un igual.

B2

그의 상사로서, 그는 그를 동등한 사람으로 대할 수 없습니다.

Entre iguales, la competición es más justa.

C1

동료들 사이에서는 경쟁이 더 공정합니다.

단어 연결

동의어

자주 사용되는 연어

  • tratar como a un igual~을 동등한 사람으로 대하다
  • de igual a igual동등한 입장에서, 동등한 사람으로서

🔀 자주 혼동되는 단어

스페인어로 번역

스페인어로 "igual"로 번역되는 단어:

동등한 사람똑같이만약 ~라면

✏️ 빠른 연습

간단 퀴즈: igual

3개 중 1번째 문제

'아마도'라는 의미로 'igual'을 올바르게 사용한 문장은 무엇입니까?

📚 추가 자료

👥 단어 계열
🎵 운율
📚 어원

라틴어 'aequālis'에서 유래했으며, 이는 '동등한', '균일한' 또는 '같은'을 의미했습니다. 시간이 지남에 따라 스페인어에서 시작 부분의 'ae' 소리가 'i'로 바뀌어 'igual'이 되었습니다.

최초 기록: Around the 12th century

동계어 (관련 단어)

English: equalFrench: égalItalian: ugualePortuguese: igual

💡 스페인어 마스터하기

스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!

자주 묻는 질문

'igual que'와 'igual a'의 차이점은 무엇인가요?

대부분의 일상적인 상황에서는 실제 차이가 없습니다! 둘 다 상호 교환적으로 사용하여 무언가가 다른 무언가와 '같다'고 말할 수 있습니다. 예를 들어, 'Tu camisa es igual que la mía'와 'Tu camisa es igual a la mía'는 둘 다 '네 셔츠는 내 것과 같다'는 의미입니다.

'아마도'라는 의미로 사용될 때 'igual'은 항상 비격식적인가요?

네, 비격식적인 것으로 생각하는 것이 가장 좋습니다. 친구와의 대화에는 완벽하지만, 공식적인 이메일, 발표 또는 학술 논문에서는 'posiblemente', 'quizás' 또는 'tal vez'와 같은 더 격식 있는 단어를 사용해야 합니다.

부사로 사용할 때 'iguala' 또는 'iguales'라고 말할 수 있나요?

아니요. 'igual'이 부사로 사용될 때 (예: 'igual de alto'에서처럼 무언가가 '어떻게'인지를 설명할 때) 절대 변하지 않습니다. 항상 'igual'입니다. 여러 명사를 수식하는 형용사일 때만 'iguales'로 변합니다 (예: 'dos coches iguales').