ocuparme
“ocuparme” 의미 “돌보다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
돌보다, 처리하다
또한: 맡다, 책임지다
📝 실제 사용 예시
No te preocupes por el pago; yo voy a ocuparme de eso mañana.
B1Don't worry about the payment; I am going to take care of that tomorrow.
Antes de irme, tengo que ocuparme de cerrar todas las ventanas.
B2Before I leave, I have to deal with closing all the windows.
Si nadie más lo hace, me toca a mí ocuparme de organizar la reunión.
B2If no one else does it, it's my turn to handle organizing the meeting.
…하느라 바쁘다
또한: 자신을 (…에) 몰두시키다
📝 실제 사용 예시
Durante el invierno, me ocupo en leer novelas históricas.
B2During the winter, I keep myself busy reading historical novels.
Es bueno ocuparme en algo productivo para no pensar demasiado.
C1It's good for me to occupy myself with something productive so I don't think too much.
🔄 동사 변화
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
스페인어로 번역
스페인어로 "ocuparme"로 번역되는 단어:
…하느라 바쁘다→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: ocuparme
2개 중 1번째 문제
다음 중 'ocuparme'를 사용하여 '업무를 처리하다'라는 의미를 올바르게 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 동사 'occupare'에서 유래했으며, '소유하다, 점령하다, 채우다'라는 뜻입니다. 스페인어에서 재귀형('ocuparse')이 되면서, 물리적인 공간을 점유하는 것에서 업무나 책임을 맡는 것으로 의미가 변화했습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
왜 'ocuparme' 동사 끝에 'me'가 붙나요?
'me'는 '나 자신'을 의미하는 재귀 대명사입니다. 이를 원형 동사에 붙이면 'occupying'이라는 행위가 말하는 사람 자신에게 돌아감을 나타냅니다 ('내가 나를 돌보다' / '내가 그것을 처리하다'). 이는 동사 'necesito'나 'voy a'처럼 다른 활용된 동사 뒤에 올 때 흔히 쓰이는 구조입니다.
'ocupar'와 'ocuparme'의 차이점은 무엇인가요?
'Ocupar' (me 없이)는 공간이나 직책을 '점유하다'는 뜻입니다 (예: 'El coche ocupa dos plazas' - 그 차는 두 자리를 차지한다). 'Ocuparme' (me와 함께)는 재귀형으로, 물리적인 공간보다는 책임에 초점을 맞춰, 업무를 '돌보다' 또는 '처리하다'는 의미입니다.

