ponerse
“ponerse” 의미 “입다” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
입다
또한: 신속하게 착용하다
📝 실제 사용 예시
Me voy a poner el sombrero antes de salir.
A1나가기 전에 모자를 쓸 거예요.
¿Por qué no te pones la bufanda? Hace frío.
A2추운데 스카프라도 하는 게 어때?
되다, 하게 되다
또한: 변하다
📝 실제 사용 예시
Cuando escuchó la noticia, se puso muy triste.
A2그녀는 그 소식을 듣고 매우 슬퍼졌다.
Siempre me pongo nervioso antes de un examen.
A2나는 시험 전에 항상 긴장하게 된다.
Mi hermano se puso enfermo después de la fiesta.
B1내 남동생은 파티 후에 아프게 되었다.
지다
또한: 내려가다
📝 실제 사용 예시
El sol se pone detrás de las montañas a las ocho.
B1태양은 여덟 시에 산 너머로 진다.
Vimos cómo se ponía el sol en la playa.
B1우리는 해변에서 해가 지는 것을 보았다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: ponerse
2개 중 1번째 문제
감정 변화를 묘사하기 위해 'ponerse'를 올바르게 사용한 문장은 무엇입니까?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
동사 'ponerse'는 문자 그대로 '자신을 놓다' 또는 '자신을 두다'를 의미합니다. 라틴어 동사 *ponere*(놓다, 두다)에서 직접 유래했습니다. 재귀 대명사 'se'가 추가되면서 외부 물체를 놓는 것에서 자신에게 무언가를 입는 것(옷) 또는 어떤 상태로 자신을 놓는 것(감정)으로 초점이 이동합니다.
최초 기록: Old Spanish
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'poner'와 'ponerse'의 차이점은 무엇입니까?
'Poner'는 물체를 어딘가에 놓는다는 뜻입니다 (예: 'I put the book on the table'). 'Ponerse'는 재귀 동사로, 행위가 주체에게 돌아온다는 의미입니다. 옷을 '입다' 또는 슬프거나 아프게 '되는' 것과 같이 어떤 상태가 '되다'를 의미합니다.
'되다'라는 의미로 'hacerse' 또는 'volverse' 대신 'ponerse'를 언제 사용해야 합니까?
'Ponerse'는 빠르고 일시적이거나 갑작스러운 변화(특히 기분이나 감정)에 가장 적합합니다. 'Volverse'는 더 영구적이거나 심오한 변화(성격 변화 등)에 사용됩니다. 'Hacerse'는 노력이나 시간을 통해 달성되는 변화(의사가 되는 것 등)에 사용됩니다.


