solo
“solo” 의미 “혼자” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
혼자
또한: 외로운, 단일의
📝 실제 사용 예시
Mi hermano vive solo en un apartamento pequeño.
A1제 형은 작은 아파트에서 혼자 살아요.
A veces me siento un poco sola por las noches.
A2가끔 밤에는 조금 외로운 기분이 들어요.
Quiero un café solo, sin leche ni azúcar.
A2단 커피(블랙 커피) 한 잔 주세요. 우유나 설탕은 빼고요.
오직, 단지

📝 실제 사용 예시
Solo hablo un poco de español.
A2저는 스페인어를 조금만 할 줄 알아요.
Tenemos solo diez minutos antes de que empiece la película.
A2영화가 시작하기까지 시간이 단 10분밖에 남지 않았어요.
No te preocupes, es solo una pregunta.
B1걱정 마세요, 그냥 질문일 뿐이에요.
솔로

📝 실제 사용 예시
El guitarrista tocó un solo increíble en el concierto.
B1그 기타리스트는 콘서트에서 놀라운 솔로를 연주했습니다.
La canción tiene un largo solo de piano en el medio.
B1그 노래는 중간에 긴 피아노 솔로가 있습니다.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: solo
2개 중 1번째 문제
'그녀는 혼자 여행하고 싶어 한다'는 문장을 올바르게 말한 것은 무엇인가요?
📚 추가 자료
📚 어원▼
라틴어 'solus'에서 유래했으며, '혼자' 또는 '단일의'라는 뜻입니다. 스페인어에서의 다양한 용법은 모두 혼자이거나 자신만의 생각에서 파생되었습니다.
최초 기록: 10th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'solo' 또는 'sólo'라고 써야 하나요? 악센트가 있는 것을 봤어요.
좋은 질문입니다! 몇 년 전에는 '오직'이라는 뜻을 구별하기 위해 'solo'와 구분하여 악센트를 붙여 'sólo'라고 썼습니다. 하지만 Real Academia Española(스페인어의 주요 권위 기관)의 공식 규칙에 따르면 더 이상 악센트를 사용할 필요가 없습니다. 두 가지 의미 모두 'solo'라고 쓰시면 됩니다. 오래된 텍스트나 악센트 사용을 선호하는 일부 작가의 글에서 여전히 악센트를 볼 수 있지만, 더 이상 필요하지 않은 것으로 간주됩니다.
'solo'와 'solamente'의 차이점은 무엇인가요?
'오직'이라는 뜻일 때는 의미상 차이가 없습니다! 둘 다 번갈아 사용할 수 있습니다. 'Solo'는 일상 대화에서 훨씬 더 흔하게 사용되는 반면, 'solamente'는 조금 더 격식 있거나 강조하는 느낌을 줄 수 있습니다. 영어의 'only'와 'solely'처럼 생각하시면 됩니다.


