tambalear
“tambalear” 의미 “비틀거리다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
비틀거리다, 흔들리다
또한: 휘청거리다, 흔들리다
📝 실제 사용 예시
El boxeador empezó a tambalear después del fuerte golpe.
B2The boxer began to stagger after the heavy blow.
La mesa se tambalea porque tiene una pata más corta.
A2The table wobbles because it has one shorter leg.
Después de tres vueltas rápidas, el niño caminaba tambaleando.
B1After three fast spins, the boy was walking while staggering.
흔들리다, 불안정하다
또한: 동요하다
📝 실제 사용 예시
La economía del país empezó a tambalear tras la crisis.
C1The country's economy began to falter after the crisis.
Sus argumentos hicieron tambalear la teoría del científico.
C2His arguments made the scientist's theory waver.
El gobierno se tambalea debido a las recientes protestas.
B2The government is shaky due to recent protests.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: tambalear
3개 중 1번째 문제
의자가 부서지기 직전이고 앉을 때 좌우로 움직인다면, 그 의자는...
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
불규칙한 움직임의 소리나 리듬을 흉내 내는 표현적/의성적 기원일 가능성이 높으며, 'tambo'(북 또는 박자를 의미)라는 단어의 영향을 받았을 수 있습니다.
최초 기록: 16th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'tambalear'는 항상 재귀동사(se와 함께 사용)인가요?
항상 그런 것은 아닙니다. 사람을 지칭할 때는 'tambalearse'라고 하는 것이 훨씬 자연스럽습니다. 외부의 힘이 무언가를 흔들리게 할 때는 'tambalear'를 사용합니다. 한국어에서는 '비틀거리다'와 '흔들리다'가 각각 사람과 사물에 더 자주 쓰이는 경향이 있습니다.
'tambalear'와 'vacilar'의 차이점은 무엇인가요?
둘 다 흔들리다는 의미로 사용될 수 있지만, 'vacilar'는 종종 정신적인 망설임(결정하지 못함)에 사용되는 반면, 'tambalear'는 거의 항상 물리적 또는 구조적 불안정성을 의미합니다. 한국어의 '망설이다'와 '흔들리다'의 차이와 비슷합니다.
목소리에 'tambalear'를 사용할 수 있나요?
보통 목소리에는 'temblar'(떨리다)를 사용합니다. 'Tambalear'는 몸 전체나 큰 시스템의 더 크고 흔들리는 움직임을 암시합니다. 한국어에서도 '목소리가 떨리다'라고 하지 '목소리가 흔들리다'라고는 잘 하지 않습니다.

