Inklingo
사전

vendí

ven-DÍbenˈdi

vendí 의미 나는 팔았다 스페인어로 (과거의 완료된 행동).

나는 팔았다

또한: 정말 팔았다
동사 (활용형)A1regular er
Spain (Informal)
판매자가 나무 카운터 뒤에 서서 방금 거래를 마친 듯 빈 손을 들고 있고, 카운터 위에는 금화가 작은 더미로 놓여 있는, 미소 짓는 판매자의 단순하고 다채로운 동화 삽화.
past Participlevendido
gerundvendiendo
infinitivevender

📝 실제 사용 예시

Ayer vendí mi coche viejo por poco dinero.

A1

어제 낡은 차를 얼마 안 되는 돈에 팔았어요.

Vendí todos mis libros antes de mudarme.

A2

이사 가기 전에 책을 다 팔았어요.

No sé cómo lo hice, pero vendí la casa en una semana.

B1

어떻게 했는지 모르겠지만, 일주일 만에 집을 팔았어요.

단어 연결

동의어

  • comercialicé (나는 마케팅했다)
  • enajené (나는 양도했다 (법적 의미))

반의어

자주 사용되는 연어

  • vendí todo나는 모든 것을 팔았다
  • vendí mi alma나는 내 영혼을 팔았다 (비유적)

관용구 및 표현

  • vendí humo나는 헛된 약속을 했다 / 나는 사람들을 속였다

🔄 동사 변화

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedvendiera/vendiese
yovendiera/vendiese
ellos/ellas/ustedesvendieran/vendiesen
vendieras/vendieses
vosotrosvendierais/vendieseis
nosotrosvendiéramos/vendiésemos

present

él/ella/ustedvenda
yovenda
ellos/ellas/ustedesvendan
vendas
vosotrosvendáis
nosotrosvendamos

indicative

imperfect

él/ella/ustedvendía
yovendía
ellos/ellas/ustedesvendían
vendías
vosotrosvendíais
nosotrosvendíamos

present

él/ella/ustedvende
yovendo
ellos/ellas/ustedesvenden
vendes
vosotrosvendéis
nosotrosvendemos

preterite

él/ella/ustedvendió
yovendí
ellos/ellas/ustedesvendieron
vendiste
vosotrosvendisteis
nosotrosvendimos

스페인어로 번역

스페인어로 "vendí"로 번역되는 단어:

나는 팔았다정말 팔았다

✏️ 빠른 연습

간단 퀴즈: vendí

2개 중 1번째 문제

'Vendí mi bicicleta la semana pasada'를 가장 잘 번역한 영어 구절은 무엇인가요?

📚 추가 자료

👥 단어 계열
🎵 운율
📚 어원

라틴어 동사 *vendere*에서 유래했으며, '팔다'라는 뜻입니다. 이 단어는 *venum*('판매')과 *dare*('주다')의 조합으로, 원래는 '판매에 넘기다'라는 의미였습니다.

최초 기록: Vulgar Latin period (pre-10th century)

동계어 (관련 단어)

Portuguese: vendiFrench: vendu (past participle)

💡 스페인어 마스터하기

스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!

자주 묻는 질문

'vendí'에 악센트 부호가 붙는 이유는 무엇인가요?

악센트 부호('í')는 단어를 발음할 때 강세가 어디에 오는지를 나타내기 때문에 필수적입니다: ven-DÍ. 악센트가 없으면 강세가 자연스럽게 첫 음절에 오게 되어 발음이 달라지고 다른 단어와 혼동될 수 있습니다.

'vendí'와 'vendimos'는 같은가요?

아니요. 'Vendí'는 '나는 팔았다'(한 명)를 의미하는 반면, 'vendimos'는 '우리는 팔았다'(말하는 사람을 포함한 그룹)를 의미합니다. 둘 다 같은 시제(단순 과거)이지만 주어가 다릅니다.