Can you repeat that?
스페인어로¿Puedes repetir eso, por favor?
PWEH-dehs rreh-peh-TEER EH-soh, por fah-VOR
이것은 상대방에게 무언가를 반복해 달라고 요청하는 가장 직접적이고 보편적으로 이해되는 방법입니다. 공손하고 명확하며 대부분의 일상 상황에 적합합니다.

잘 못 들으셨나요? 상대방에게 공손하게 반복을 요청하는 방법을 아는 것은 모든 스페인어 학습자에게 필수적인 기술입니다.
🎬보고 배우기
Can you repeat that? — 스페인어로
💬다른 표현 방법
¿Puede repetir eso, por favor?
PWEH-deh rreh-peh-TEER EH-soh, por fah-VOR
이것은 'usted'에 대해 'puede'를 사용하는 격식체 버전입니다. 어른, 권위 있는 사람, 또는 격식 있는 상황에서 처음 만난 사람에게 말할 때 사용하기 좋습니다.
¿Cómo?
KOH-moh
문자 그대로 '어떻게?'라는 뜻으로, 듣지 못했거나 이해하지 못했음을 알리는 가장 흔하고 빠르며 공손한 방법입니다. 영어의 공손한 'Pardon?' 또는 'Sorry?'에 해당합니다.
¿Perdón?
pehr-DOHN
'Pardon?' 또는 'Excuse me?'라는 뜻으로, 반복을 요청하는 또 다른 매우 흔하고 공손한 방법입니다. '¿Cómo?'와 바꿔 쓸 수 있습니다.
¿Podría repetirlo, por favor?
poh-DREE-ah rreh-peh-TEER-loh, por fah-VOR
이것은 '제발 반복해 주시겠어요?'라는 뜻의 매우 공손한 버전입니다. 'podría'(가정법)를 사용하면 요청이 부드러워져 더 겸손하고 존중하는 것처럼 들립니다.
¿Lo puedes repetir?
loh PWEH-dehs rreh-peh-TEER
기본 구문의 약간의 재배열로, 목적어('lo')가 동사 앞에 붙습니다. 자연스럽고 유창한 대화에서 매우 흔하게 사용됩니다.
¿Puedes decirlo otra vez?
PWEH-dehs deh-SEER-loh OH-trah vehs
이것은 '다른 시간에 말해줄 수 있나요?' 또는 '다시 말해줄 수 있나요?'라는 뜻입니다. 매우 자연스럽게 들리는 훌륭한 대안입니다.
¿Mande?
MAHN-deh
멕시코에서 매우 흔하게 사용되는 감탄사로, 'mandar'(명령하다)에서 유래했습니다. 공손한 'What?' 또는 'Pardon?'으로 사용되지만, 복종적인 어원 때문에 스페인이나 아르헨티나와 같은 다른 지역에서는 덜 사용되거나 심지어 싫어하기도 합니다.
¿Qué dijiste?
keh dee-HEES-teh
이것은 '무슨 말 했어?'라는 뜻입니다. 조심하세요! 어조에 따라 매우 직설적이거나, 무례하거나, 심지어 공격적으로 들릴 수 있습니다. 영어의 'What'd you say?'와 비슷합니다.
🔑핵심 단어
배울 핵심 단어:
📊빠른 비교
적절한 구문을 선택하는 것은 공손함과 맥락에 크게 좌우됩니다. 가장 일반적인 옵션에 대한 빠른 가이드입니다.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| ¿Cómo? / ¿Perdón? | 중립적 | 어떤 상황에서든 반복을 요청하는 빠르고 공손하며 보편적인 방법입니다. | 절대 피하지 마세요. 이것은 항상 안전하고 좋은 선택입니다. |
| ¿Puedes repetir...? | 비격식 | 친구, 가족, 또래와 대화할 때. | 격식 있는 상황이나 어른 또는 권위 있는 사람에게 말할 때. |
| ¿Puede repetir...? | 격식 | 낯선 사람, 어른, 상사, 교수 또는 모든 전문적인 맥락에서 말할 때. | 가까운 친구에게는 너무 딱딱하거나 멀게 들릴 수 있습니다. |
| ¿Podría repetir...? | 매우 격식 | 중요한 관리와 대화하는 것과 같이 최대한의 공손함이 필요한 상황. | 캐주얼한 대화에서는 너무 격식 있게 들릴 수 있습니다. |
| ¿Qué dijiste? | 매우 비격식 | 무례함에 기분 상하지 않을 아주 친한 친구들과의 매우 캐주얼한 대화. | 거의 모든 다른 상황. 무례하게 들리기 매우 쉽습니다. |
📈난이도
초보자에게는 'repetir'의 굴리는 'rr' 발음이 어려울 수 있지만, 나머지 단어들은 간단합니다.
주요 문법적 어려움은 상황에 따라 비격식체 'puedes'(tú)와 격식체 'puede'(usted)를 전환해야 한다는 것을 기억하는 것입니다.
Choosing the right level of formality and avoiding the rude-sounding '¿Qué?' is a key cultural skill that requires some practice.
주요 과제:
- 'repetir'의 'rr' 굴리기
- 격식체 'puede'와 비격식체 'puedes'를 언제 사용해야 하는지 알기
- 영어로 'What?'('¿Qué?')라고 말하는 습관 버리기
💡실제 예시
La música está muy alta. ¿Puedes repetir eso, por favor?
음악이 너무 시끄러워요. 다시 말씀해 주시겠어요?
Disculpe, señor, no le oí bien. ¿Podría repetir la dirección?
실례합니다, 선생님. 잘 못 들었습니다. 주소를 다시 말씀해 주시겠어요?
—Nos vemos a las ocho. —¿Cómo? Creí que habías dicho a las siete.
—저녁 8시에 봐. —네? 7시라고 한 줄 알았는데요.
Profesora, ¿puede explicar esa parte otra vez? No la entendí.
교수님, 그 부분을 다시 설명해 주시겠어요? 이해하지 못했습니다.
🌍문화적 맥락
'¿Qué?'의 위험성
영어에서 'What?'이라고 말하는 것은 중립적일 수 있습니다. 스페인어에서 '¡¿Qué?!'라고 외치는 것은 거의 항상 직설적이고 무례하게 여겨집니다. 학습자는 싸움을 걸려는 것처럼 들리지 않도록 훨씬 더 안전하고 공손한 '¿Cómo?' 또는 '¿Perdón?'을 기본으로 사용해야 합니다.
'¿Mande?'의 이야기
멕시코에서 '¿Mande?'는 'Pardon?'을 말하는 매우 흔하고 공손한 방법입니다. 'mandar'(명령하다) 동사에서 유래했으며 역사적으로는 상사에게 복종적으로 응답하는 말이었습니다. 멕시코에서는 완벽하게 정상이지만, 스페인이나 아르헨티나와 같은 다른 나라의 화자들은 이것을 구식으로 생각하거나 지나치게 복종적으로 생각할 수 있습니다.
격식은 중요합니다
'puedes'(비격식 'tú')와 'puede'('usted'의 격식체) 사이의 선택은 중요한 사회적 신호입니다. 의심스러울 때는 항상 격식체 '¿Puede repetir?'로 시작하세요. 너무 친절한 것보다 너무 친근한 것이 낫습니다.
❌ 흔한 실수
'¿Cómo?' 대신 '¿Qué?' 사용
실수: “가게에서 관광객이 가격을 듣지 못하고 큰 소리로 '¿QUÉ?'라고 말합니다.”
수정: 관광객은 '¿Cómo?' 또는 '¿Perdón?'이라고 말해야 합니다.
격식체와 비격식체 혼동
실수: “나이가 많은 사람이나 경찰관에게 '¿Puedes repetir?'라고 말합니다.”
수정: 격식체 버전인 '¿Puede repetir, por favor?'를 사용하세요.
'Por Favor' 잊어버리기
실수: “그냥 '¿Puede repetir eso?'라고 말합니다.”
수정: 항상 끝에 'por favor'를 추가하세요: '¿Puede repetir eso, por favor?'
💡전문가 팁
가장 빠른 옵션부터 시작하세요
빠르게 진행되는 대화에서는 항상 완전한 문장을 말할 시간이 없을 수 있습니다. '¿Cómo?'와 '¿Perdón?'을 사용하는 데 익숙해지세요. 이것들은 명확성을 위해 빠르고 신뢰할 수 있으며 항상 공손한 도구입니다.
'Más Despacio'와 결합하기
종종 문제는 단순히 듣지 못한 것이 아니라 너무 빨리 말했기 때문입니다. 요청을 결합하세요: 'Perdón, ¿puedes repetirlo más despacio, por favor?' (실례합니다, 좀 더 천천히 반복해 주시겠어요?).
몸짓 언어 사용하기
비언어적 신호의 힘을 과소평가하지 마세요. 귀에 손을 대거나, 몸을 기울이거나, 약간 혼란스러운 표정을 짓는 것은 듣는 데 어려움이 있음을 나타내어 말로 하는 요청을 더욱 명확하게 합니다.
문제점 명확히 하기
문장의 대부분을 이해했지만 한 단어를 놓쳤다면, 그 단어에 대해 구체적으로 물어볼 수 있습니다. 예를 들어, 'Entendí la primera parte, pero ¿puedes repetir la última palabra?' (첫 번째 부분은 이해했지만, 마지막 단어를 반복해 주시겠어요?).
🗺️지역별 변형
멕시코
'¿Mande?'의 사용은 멕시코 스페인어의 특징입니다. 매우 공손한 것으로 간주되며 모든 종류의 상호 작용에서 끊임없이 사용됩니다. 그 기원은 복종적이지만, 오늘날에는 단순히 흔한 예의입니다.
스페인
'¿Perdona?'(비격식)와 '¿Perdone?'(격식)는 매우 흔합니다. '¿Mande?'는 거의 또는 전혀 듣지 못할 것입니다. 젊은 사람들 사이의 매우 비격식적인 상황에서는 '¿Qué?'가 사용될 수도 있지만, '¿Cómo?'가 여전히 더 안전합니다.
아르헨티나
아르헨티나 사람들은 'tú' 대신 'vos'를 사용하므로 동사 형태가 바뀝니다. 'puedes' 대신 'podés'라고 말합니다. ('¿Podés repetirlo?') 'vos' 형태는 비격식 상황에서 보편적으로 사용됩니다.
💬다음은 무엇인가요?
상대방이 반복해 준 후 이해했을 때
Claro, dije que la reunión es a las tres.
물론이죠, 회의는 3시에 있다고 했습니다.
Ah, perfecto. ¡Gracias!
아, 완벽해요. 감사합니다!
상대방이 반복해 줬지만 여전히 이해하지 못했을 때
Dije que la reunión es a las tres.
회의는 3시에 있다고 했습니다.
Lo siento, mi español no es muy bueno. ¿Puedes escribirlo?
죄송해요, 제 스페인어 실력이 좋지 않아요. 적어 주시겠어요?
상대방에게 반복을 요청했는데 짜증을 낼 때
¡Que la reunión es a las TRES!
회의는 3시라고 했잖아!
Perdón, es que hay mucho ruido.
죄송해요, 소음이 너무 심해서요.
🧠기억력 트릭
스페인어 동사 'repetir'는 영어 'repeat'와 비슷하게 들리고 비슷하게 생겨서 구문에서 기억하기 쉬운 단어 중 하나입니다.
이것은 'cómo'의 문자적 의미('어떻게')를 상대방에게 반복을 요청하는 기능적 사용과 연결하여, 흔히 저지르는 실수인 '¿Qué?'('무엇?')라고 말하는 것을 피하도록 돕습니다.
🔄영어와 다른 점
가장 큰 차이점은 'What?'이라고 말하는 것의 사회적 결과입니다. 영어에서는 어조가 'What?'이 무례한지 여부를 결정합니다. 스페인어에서는 '¿Qué?'라는 단어 자체가 어조에 관계없이 이 맥락에서 직설적으로 간주됩니다. 공손한 등가물은 '¿Cómo?'(How?)입니다. 또한, 격식('usted')과 비격식('tú') 요청 간의 의무적인 문법적 구분은 영어의 선택적 'sir/ma'am'보다 스페인어에서 훨씬 더 엄격합니다.
스페인어는 공손함을 보이기 위해 요청할 때 일반적으로 영어보다 덜 직접적입니다. '¿Podría...?'(Could you...?)와 같은 구문을 사용하거나 항상 'por favor'를 추가하는 것이 문화적 규범이며, 영어에서는 맥락에 따라 'Repeat that, please'와 같이 간단한 표현도 허용될 수 있습니다.
거짓 친구 및 일반적인 혼동:
다른 이유: 'What?'을 직접 '¿Qué?'로 번역하는 것은 전형적인 초보자 실수입니다. '¿Qué?'는 정보를 묻는 데 사용되며('¿Qué hora es?'), 반복을 요청하는 데는 사용되지 않으며, 이때는 요구하는 것처럼 들립니다.
대신 사용: 공손하게 상대방에게 다시 말해달라고 요청하려면 '¿Cómo?' 또는 '¿Perdón?'을 사용하세요.
🎯학습 경로
➡️ 다음 학습:
How to say 'Please speak more slowly'
상대방에게 반복을 요청한 후 종종 논리적으로 다음으로 할 요청입니다.
How to say 'I don't understand'
반복으로 문제가 해결되지 않으면 이해하지 못했음을 명확하게 말할 수 있어야 합니다.
How to say 'What does that mean?'
전체 문장을 반복하는 것보다 효율적인, 놓친 특정 단어의 의미를 물어볼 수 있게 해줍니다.
How do you spell that?
이름, 주소 또는 어려운 단어를 명확히 하는 데 특히 전화 통화 시 유용한 후속 질문입니다.
✏️지식 테스트
간단 퀴즈: Can you repeat that?
3개 중 1번째 문제
시끄러운 카페에서 새로 사귄 친구가 한 말을 듣지 못했습니다. 가장 빠르고 자연스럽게 반복을 요청하는 방법은 무엇인가요?
기계적으로가 아닌 자연스럽게 구문 사용하기
구문을 아는 것과 적절한 순간에 사용하는 것은 다른 문제입니다. 200개 이상의 그림과 내레이션이 포함된 스페인어 이야기를 읽고 실제 맥락에서 구문이 어떻게 사용되는지 확인하세요.
자주 묻는 질문
상대방에게 반복을 요청하기 위해 '¿Qué?'라고 말하는 것이 괜찮은가요?
학습자는 피하는 것이 좋습니다. 아주 친한 친구나 가족 사이에서, 매우 비격식적인 상황에서는 때때로 사용될 수 있지만, 무례하게 들리기 매우 쉽습니다. '¿Cómo?' 또는 '¿Perdón?'을 고수하는 것이 항상 더 안전하고 공손한 선택입니다.
'¿Puedes repetir?'와 '¿Puede repetir?'의 실제 차이점은 무엇인가요?
모든 것은 격식에 관한 것입니다. '¿Puedes...?'는 'tú' 형태를 사용하며, 잘 아는 사람, 친구 또는 또래와의 비격식적인 상황에 사용됩니다. '¿Puede...?'는 'usted' 형태를 사용하며, 격식 있는 상황, 낯선 사람, 어른, 권위 있는 위치에 있는 사람에게 사용됩니다. 의심스러울 때는 '¿Puede...?'를 사용하세요.
무언가를 놓쳤을 때 말할 수 있는 가장 빠르고 쉬운 것은 무엇인가요?
그냥 '¿Cómo?'(KOH-moh) 또는 '¿Perdón?'(pehr-DOHN)이라고 말하세요. 둘 다 한 단어이고, 공손하며, 보편적으로 이해됩니다. 이것들은 빠른 명확성이 필요할 때 언제든지 사용할 수 있는 완벽한 문구입니다.
동시에 더 천천히 말해달라고 어떻게 요청할 수 있나요?
구문을 결합할 수 있습니다. 훌륭하고 다용도인 문장은 다음과 같습니다: 'Perdón, ¿puede repetirlo más despacio, por favor?' 이는 '실례합니다, 좀 더 천천히 반복해 주시겠어요?'라는 뜻입니다.
누군가 '¿Mande?'라고 말하는 것을 들었는데, 모든 곳에서 사용되나요?
아니요, '¿Mande?'는 주로 멕시코와 중앙아메리카 일부 지역에서 사용되는 지역 방언입니다. 그곳에서는 매우 공손하지만, 스페인, 아르헨티나 또는 다른 많은 스페인어 사용 국가에서는 사용되지 않으며, 구식으로 들리거나 이상하게 들릴 수도 있습니다.
'repetir eso'와 'repetirlo'의 차이점은 무엇인가요?
둘 다 같은 뜻입니다! 'Repetir eso'는 '그것을 반복하다'라는 뜻입니다. 'Repetirlo'는 동사 'repetir'와 대명사 'lo'(그것)를 결합하여 '그것을 반복하다'라는 뜻입니다. 둘 다 올바르고 널리 사용되며, 'repetirlo'가 대화에서 좀 더 유창하게 느껴질 수 있습니다.
📖관련 수업
필요한 문법
이 구문의 문법을 강화하세요:
유용한 기사
관련 주제에 대해 더 깊이 알아보세요:
📚스페인어 구문 계속 배우기
이 카테고리에서 더 많은 구문 탐색하기
스페인어 어휘를 확장하기 위해 비슷한 구문을 찾아보세요:
더 많은 스페인어 구문을 배우고 싶으신가요?
기본적인 인사말부터 고급 대화까지, 상황별로 정리된 스페인어 구문 전체 컬렉션을 찾아보세요. 여행객, 학생, 스페인어를 배우는 모든 사람에게 완벽합니다.
모든 스페인어 구문 보기 →




