Inklingo

스페인어 명언: 106+개의 유명하고 영감을 주는 글과 영어 번역

파블로 네루다부터 가브리엘 가르시아 마르케스까지, 스페인어권 작가, 시인, 사상가들의 106+개의 영감을 주는 명언, 유명한 문구, 아름다운 문구들을 탐색하세요.

106+스페인어 명언
17+카테고리

가장 인기 있는 스페인어 명언

전 세계 수백만 명에게 영감을 준 상징적인 명언부터 시작하세요.

주제별 명언 탐색

사랑, 영감, 지혜, 인생 교훈 등 어떤 경우에도 완벽한 명언을 찾아보세요.

스페인어 명언 전체 컬렉션

데이터베이스의 모든 명언을 검색하고 필터링하고 찾아보세요.

106개 중 106개 명언 표시 중
"A Dios rogando y con el mazo dando."

신께 기도하되, 망치질도 하면서.

Anonymous

B2★★★★★
"A enemigo que huye, puente de plata."

도망치는 적에게는 은으로 된 다리를 놓아주라.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
"A falta de pan, buenas son tortas."

빵이 없으면 케이크라도 좋다.

Anonymous

B2★★★★★
"A quien madruga, Dios le ayuda."

부지런한 사람에게는 신이 도움을 준다.

Traditional Proverb

B2★★★★★
"A rey muerto, rey puesto."

죽은 왕에게는, 세워진 왕을.

Traditional Spanish Proverb

B2★★★★★
"A todo cerdo le llega su San Martín."

모든 돼지에게는 산 마르틴의 날이 온다.

Anonymous (Traditional Proverb)

C1★★★★☆
"Abre tus brazos a lo inesperado."

예기치 못한 것을 향해 팔을 벌리세요.

Popular Saying

B1★★★★☆
"Agua que no has de beber, déjala correr."

마시지 않을 물은 흘려보내라.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
"Al andar se hace el camino."

길은 걸어가면서 만들어진다.

Antonio Machado

B2★★★★★
"Al mal paso, darle prisa."

나쁜 상황일수록 서둘러 끝내라.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
"Amar es batallar, si dos se besan el mundo cambia."

사랑은 싸우는 것이고, 두 사람이 키스하면 세상이 바뀐다.

Octavio Paz

C1★★★★☆
"Amar es encontrar en la felicidad de otro tu propia felicidad."

사랑이란 타인의 행복 속에서 자신의 행복을 찾는 것이다.

Gottfried Wilhelm Leibniz

B2★★★★☆
"Amor, cuántos caminos hasta llegar a un beso."

사랑이여, 입맞춤에 닿기까지 얼마나 많은 길이 있는가.

Pablo Neruda

B2★★★★☆
"Arrieros somos y en el camino nos encontraremos."

우리는 짐꾼이고, 길에서 다시 만날 것입니다.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
"Aunque la mona se vista de seda, mona se queda."

비단옷을 입어도 원숭이는 여전히 원숭이일 뿐이다.

Tomás de Iriarte

B2★★★★★
"Barriga llena, corazón contento."

배부르면 마음이 즐겁다.

Traditional Spanish Proverb

A2★★★★★
"Bien haya el que inventó el sueño."

잠을 발명한 사람에게 축복이 있기를.

Miguel de Cervantes

C1★★★★★
"Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente."

잠든 새우는 조류에 휩쓸린다.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
"Caminante, no hay camino, se hace camino al andar."

나그네여, 길은 없으니, 걸어가면서 길이 만들어지는 것이라네.

Antonio Machado

C1★★★★★
"Crea fama y acuéstate a dormir."

명성을 쌓고 편히 잠들라.

Traditional Spanish Proverb

B2★★★★★
"Cuando el gato no está, los ratones bailan."

고양이가 없을 때 쥐들이 춤춘다.

Anonymous (Traditional Proverb)

B1★★★★★
"De músico, poeta y loco, todos tenemos un poco."

음악가, 시인, 그리고 광인, 우리 모두에게는 조금씩 있다.

Anonymous

B2★★★★★
"De tal palo, tal astilla."

사과나무에서 멀리 떨어지지 않는다.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
"De todas las cosas que he perdido, lo que más extraño es mi mente."

내가 잃어버린 모든 것 중에서, 내 정신을 가장 그리워한다.

Various (Disputed Origin)

B2★★★★☆
"Dime de qué presumes y te diré de qué careces."

자랑하는 것을 말해주면, 네가 무엇이 부족한지 말해주겠다.

Anonymous

B2★★★★★
"Donde habite el olvido, en los vastos jardines sin aurora."

망각이 깃드는 곳, 새벽 없는 광활한 정원에서.

Luis Cernuda

C1★★★★☆
"Donde hay amor, hay vida."

사랑이 있는 곳에 삶이 있다.

Mahatma Gandhi

B1★★★★★
"Donde hay música no puede haber cosa mala."

음악이 있는 곳에는 나쁜 것이 있을 수 없다.

Miguel de Cervantes

B2★★★★☆
"Donde no puedas amar, no te demores."

사랑할 수 없는 곳에서는 머물지 마세요.

Frida Kahlo

B2★★★★★
"El amor es ciego."

사랑은 눈이 멀어요.

Proverb

A2★★★★★
"El amor es una pregunta que no tiene respuesta."

사랑은 답이 없는 질문이다.

Anonymous (often attributed to Octavio Paz)

B2★★★☆☆
"El amor no tiene cura, pero es la única medicina para todos los males."

사랑에는 치료법이 없지만, 모든 악에 대한 유일한 치료약이다.

Unknown

B2★★★★☆
"El amor todo lo puede."

사랑은 모든 것을 이겨낸다.

Spanish Proverb

B1★★★★★
"El amor verdadero no tiene final feliz, porque el amor verdadero nunca termina."

진정한 사랑은 행복한 결말을 맞이하지 않아요, 왜냐하면 진정한 사랑은 결코 끝나지 않기 때문이죠.

Anonymous / Widely misattributed to Pablo Neruda

B2★★★★☆
"El amor y la fe se prueban con las obras."

사랑과 믿음은 행동으로 증명된다.

Traditional Proverb

B2★★★★☆
"El corazón es un gitano, no se fija en ningún lugar."

마음은 집시와 같아서, 어느 한 곳에도 정착하지 않아요.

Popularized by Gipsy Kings / Traditional Proverb

B2★★★★☆
"El dolor es la única virtud que puede ser medida."

고통은 측정될 수 있는 유일한 미덕이다.

Carlos Ruiz Zafón

C1★★★★☆
"El infierno está lleno de buenas intenciones."

지옥으로 가는 길은 선의로 포장되어 있다.

Proverb

B2★★★★★
"El muerto al hoyo y el vivo al bollo."

죽은 자는 구덩이로, 산 자는 빵으로.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
"El pez grande se come al chico."

큰 물고기가 작은 물고기를 잡아먹는다.

Traditional Proverb

B2★★★★★
"El que la hace, la paga."

한 대로 갚는다.

Traditional Proverb

B2★★★★★
"El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho."

많이 읽고 많이 돌아다니는 사람은 많이 보고 많이 안다.

Miguel de Cervantes Saavedra

B2★★★★★
"El que mucho habla, mucho yerra."

말이 많은 사람은 실수가 많다.

Traditional Proverb

B2★★★★★
"El que se fue a Sevilla perdió su silla."

세비야에 간 사람은 자기 자리를 잃었다.

Anonymous (Traditional Spanish Proverb)

B2★★★★★
"El que tiene boca se equivoca."

말하는 사람은 실수한다.

Traditional Spanish Proverb

B1★★★★★
"El recuerdo es el único paraíso del que no nos pueden expulsar."

기억은 우리를 추방할 수 없는 유일한 천국입니다.

Jean Paul

B2★★★★☆
"El tiempo es el mejor autor: siempre encuentra un final perfecto."

시간은 최고의 작가입니다. 언제나 완벽한 결말을 찾아내죠.

Charlie Chaplin

B2★★★★☆
"El tiempo todo lo cura y todo lo madura."

시간은 모든 것을 치유하고 모든 것을 성숙시킨다.

Traditional Spanish Proverb

B2★★★★★
"El vivo vive del bobo y el bobo de su trabajo."

영리한 자는 어리석은 자를 먹고 살고, 어리석은 자는 자신의 노동으로 살아간다.

Anonymous (Popular Saying)

B2★★★★☆
"En tierra de ciegos, el tuerto es rey."

눈먼 자들의 땅에서는 애꾸눈이 왕이다.

Anonymous (Proverb)

B2★★★★★
"En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme."

라 만차의 어느 마을에서, 그 이름은 기억하고 싶지 않다.

Miguel de Cervantes Saavedra

C1★★★★★
"Entre col y col, lechuga."

양배추와 양배추 사이에 상추를.

Anonymous

B2★★★☆☆
"Es mejor morir de pie que vivir toda una vida arrodillado."

서서 죽는 것이 무릎 꿇고 평생 사는 것보다 낫다.

Emiliano Zapata

C1★★★★★
"Es tan corto el amor y tan largo el olvido."

사랑은 너무 짧고, 망각은 너무 길다.

Pablo Neruda

B2★★★★★
"Genio y figura hasta la sepultura."

타고난 성격과 모습은 무덤까지 간다.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
"Hay dos clases de hombres: los que viven hablando de las mujeres y los que hablan con ellas."

두 종류의 남자가 있다: 여자들에 대해 이야기하며 사는 남자들과, 여자들과 대화하는 남자들.

Antonio Machado

B2★★★☆☆
"Haz el bien sin mirar a quién."

누구를 보지 않고 선행을 베풀어라.

Anonymous (Traditional Proverb)

B1★★★★★
"Hoy es siempre todavía."

오늘은 언제나 아직이다.

Antonio Machado

C1★★★★☆
"Juntos pero no revueltos."

함께 있지만 뒤섞이지는 않음.

Anonymous (Popular Saying)

B2★★★★★
"La envidia va tan flaca y amarilla porque muerde y no come."

질투는 너무 말라 있고 노랗게 되는 것은, 물기만 하고 먹지는 않기 때문이다.

Francisco de Quevedo

B2★★★★★
"La esperanza es lo último que se pierde."

희망은 잃는 마지막 것이다.

Traditional Proverb

B2★★★★★
"La libertad es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos."

자유는 하늘이 인간에게 내려준 가장 귀한 선물 중 하나이다.

Miguel de Cervantes

C1★★★★★
"La mentira tiene patas cortas."

거짓말은 다리가 짧다.

Traditional Proverb

B1★★★★★
"La muerte no existe, la gente sólo muere cuando la olvidan."

죽음은 존재하지 않아, 사람들은 잊혀질 때 비로소 죽는 거야.

Isabel Allende

B2★★★★☆
"La muerte no llega con la vejez, sino con el olvido."

죽음은 늙음과 함께 오는 것이 아니라, 잊힘과 함께 온다.

Gabriel García Márquez

B2★★★★★
"La pluma es la lengua del alma."

펜은 영혼의 혀이다.

Miguel de Cervantes

B2★★★★☆
"La poesía es un arma cargada de futuro."

시는 미래로 가득 찬 무기이다.

Gabriel Celaya

C1★★★★☆
"La primavera ha venido, nadie sabe cómo ha sido."

봄이 왔네, 어떻게 왔는지 아무도 모르네.

Antonio Machado

B2★★★★★
"La realidad es mejor que los sueños."

현실은 꿈보다 낫다.

Luis Buñuel

B2★★★☆☆
"La soledad es la patria de los fuertes."

고독은 강한 자들의 조국이다.

Pío Baroja

C1★★★★☆
"La soledad no es estar solo, es estar vacío."

고독은 혼자 있는 것이 아니라, 공허한 것이다.

Attribution Uncertain

B2★★★★☆
"La única batalla perdida es la que se abandona."

유일하게 패배한 전투는 포기한 전투뿐이다.

Disputed/Proverbial

B2★★★★★
"La verdad adelgaza y no quiebra, y siempre anda sobre la mentira como el aceite sobre el agua."

진실은 늘어나지만 부러지지는 않으며, 언제나 물 위의 기름처럼 거짓 위에 떠오른다.

Miguel de Cervantes

B2★★★★★
"La vida es una herida absurda."

인생은 부조리한 상처이다.

Federico García Lorca

C1★★★☆☆
"Ladran, Sancho, señal que cabalgamos."

산초, 짖는구나. 우리가 나아가고 있다는 신호야.

Miguel de Cervantes (Attributed)

C1★★★★★
"Las canas pelan, no aconsejan."

흰머리는 나이를 드러낼 뿐, 지혜를 주지는 않는다.

Anonymous

C1★★★☆☆
"Las penas con pan son menos."

빵이 있으면 슬픔은 줄어든다.

Traditional Spanish Proverb

B1★★★★★
"Lo cortés no quita lo valiente."

예의 바르다고 용감하지 않은 것은 아니다.

Traditional Proverb

B2★★★★★
"Lo único verdadero es el presente."

유일하게 진실된 것은 현재이다.

José Ortega y Gasset

B2★★★★☆
"Los pueblos no se liberan si no es a costa de grandes sacrificios."

민중은 큰 희생을 치르지 않고는 해방될 수 없습니다.

José Martí

C1★★★★☆
"Mañana será otro día."

내일은 또 다른 날이 될 것이다.

Anonymous

A2★★★★★
"Más sabe el diablo por viejo que por diablo."

악마는 악마라서가 아니라 늙었기 때문에 더 많이 안다.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
"Más vale tarde que nunca."

늦더라도 안 하는 것보다 낫다.

Traditional Proverb

B1★★★★★
"Me gustas cuando callas porque estás como ausente."

당신이 조용할 때 당신이 마음에 들어요, 마치 부재중인 것처럼 보이기 때문이죠.

Pablo Neruda

C1★★★★★
"Morir, dormir, tal vez soñar."

죽음, 잠, 어쩌면 꿈.

William Shakespeare

C1★★★★★
"Mucha gente pequeña, en lugares pequeños, haciendo cosas pequeñas, puede cambiar el mundo."

작은 사람들이 작은 장소에서 작은 일들을 함으로써 세상을 바꿀 수 있다.

Eduardo Galeano

B2★★★★★
"No hay dos sin tres."

모든 일은 세 번에 온다.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
"No hay mayor desprecio que no hacer aprecio."

무관심만큼 큰 경멸은 없다.

Traditional Spanish Proverb

B2★★★★★
"No hay medicina que cure lo que no cura la felicidad."

행복이 치유하지 못하는 것을 치유하는 약은 없다.

Gabriel García Márquez (Attributed)

B2★★★★☆
"No por mucho madrugar amanece más temprano."

아무리 일찍 일어나도 해가 더 빨리 뜨지는 않는다.

Traditional Spanish Proverb

B2★★★★★
"Nunca llueve a gusto de todos."

모든 사람을 만족시킬 수는 없다.

Traditional Proverb

B2★★★★★
"Para que nada nos separe, que nada nos una."

무엇도 우리를 갈라놓지 않기 위해, 아무것도 우리를 묶지 않도록.

Pablo Neruda

C1★★★★☆
"Pies, ¿para qué los quiero si tengo alas para volar?"

발이여, 날개가 있다면 무엇 때문에 필요한가요?

Frida Kahlo

B2★★★★★
"Pintó su alegría con alas en los pies."

그/그녀는 발에 날개를 달고 기쁨을 그렸다.

Anonymous / Poetic Expression

B2★★☆☆☆
"Podrá nublarse el sol eterno."

영원한 태양이 흐려질 수 있다네.

Gustavo Adolfo Bécquer

C1★★★★★
"Pueblo chico, infierno grande."

작은 마을, 큰 지옥.

Traditional Spanish Proverb

B2★★★★★
"Puedo escribir los versos más tristes esta noche."

나는 오늘 밤 가장 슬픈 구절들을 쓸 수 있다.

Pablo Neruda

B2★★★★★
"Ser famoso es una desventaja para pasar desapercibido."

유명해진다는 것은 눈에 띄지 않고 지나가기에는 단점이다.

Jorge Luis Borges

B2★★★★☆
"Siempre hay un roto para un descosido."

찢어진 것을 위한 꿰매지 않은 것이 언제나 있다. (관용적으로: 짝이 있기 마련이다.)

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★☆
"Soy de un país que ha sufrido, es parte de mi identidad."

나는 고통받아온 나라 출신이며, 그것은 내 정체성의 일부입니다.

Víctor Jara

B2★★★☆☆
"Te quiero no por quien eres, sino por quien soy cuando estoy contigo."

나는 당신이 누구이기 때문이 아니라, 당신과 함께 있을 때의 내가 누구이기 때문에 당신을 사랑합니다.

Gabriel García Márquez (Attributed)

B2★★★★★
"Traté de ahogar mis penas, pero ellas aprendieron a nadar."

나는 내 슬픔을 가라앉히려 했지만, 그것들은 헤엄치는 법을 배웠다.

Frida Kahlo

B2★★★★★
"Uno no es lo que es por lo que escribe, sino por lo que ha leído."

사람은 자신이 쓴 것 때문에 지금의 자신이 되는 것이 아니라, 자신이 읽은 것 때문에 지금의 자신이 된다.

Jorge Luis Borges

C1★★★★☆
"Vivir es caer sin cesar."

사는 것은 끊임없이 넘어지는 것이다.

Octavio Paz

C1★★★★☆
"Volverán las oscuras golondrinas."

어두운 제비들이 돌아올 것이다.

Gustavo Adolfo Bécquer

C1★★★★★
"Yo sueño mi pintura y luego pinto mi sueño."

나는 내 그림을 꿈꾸고, 그리고 나서 내 꿈을 그린다.

Vincent van Gogh

B2★★★★☆

명언으로 스페인어를 배워야 하는 이유

스페인어 명언은 스페인어권 문화의 영혼을 엿볼 수 있는 창입니다. 파블로 네루다의 로맨틱한 시부터 가브리엘 가르시아 마르케스의 마술적 사실주의에 이르기까지, 이 명언들은 몇 마디 말로 심오한 감정, 지혜, 아름다움을 담고 있습니다.

스페인어를 배우거나 아름다운 언어를 단순히 감상하려는 경우, 명언을 탐색하면 문화적 가치를 이해하고 어휘력을 향상시키며 스페인어의 시적인 본질을 발견하는 데 도움이 됩니다.

💡

알고 계셨나요?

스페인어는 20개국 이상에서 사용되는 언어이며, 각 나라마다 고유한 문학 전통이 있습니다. 스페인의 황금기부터 라틴 아메리카의 붐까지, 스페인 문학은 세계에서 가장 유명한 작가와 명언을 배출했습니다.

📚

아름다운 언어 배우기

명언은 스페인어를 가장 우아하고 표현력 있게 보여줍니다. 원어민이 실제로 사용하는 어휘와 구문을 배우세요.

🌎

문화 이해하기

명언은 스페인어권 문화의 가치, 유머, 세계관을 반영합니다. 더 깊은 문화적 이해를 얻으세요.

💭

영감 찾기

사랑부터 인생의 교훈까지, 스페인어 명언은 모든 상황과 감정에 대한 지혜와 영감을 제공합니다.

🎓

스페인어 실력 향상

명언을 암기하면 발음, 문법 직관력이 향상되고 말할 때 더 자연스럽게 들리는 데 도움이 됩니다.

스페인어 명언에 대한 일반적인 질문

가장 유명한 스페인어 작가는 누구인가요?

가장 유명한 작가로는 파블로 네루다(칠레), 가브리엘 가르시아 마르케스(콜롬비아), 미겔 데 세르반테스(스페인), 호르헤 루이스 보르헤스(아르헨티나), 옥타비오 파스(멕시코), 페데리코 가르시아 로르카(스페인) 등이 있습니다. 저희 컬렉션에는 이 모든 거장들과 더 많은 작가들의 명언이 포함되어 있습니다.

최고의 스페인어 사랑 명언은 무엇인가요?

스페인어는 가장 로맨틱한 언어 중 하나로 알려져 있습니다. 파블로 네루다의 사랑 시는 전설적이지만, 프리다 칼로, 가르시아 로르카, 현대 작가들의 아름다운 로맨틱 명언도 찾을 수 있습니다. 사랑 카테고리를 탐색하여 모두 살펴보세요.

이 명언들은 스페인에서 왔나요, 아니면 라틴 아메리카에서 왔나요?

둘 다입니다! 저희 컬렉션에는 스페인부터 멕시코, 아르헨티나, 콜롬비아, 칠레 등 스페인어권 전역의 작가들의 명언이 포함되어 있습니다. 각 명언에는 작가의 국적이 태그되어 있어 지역적 다양성을 탐색할 수 있습니다.

이 명언들을 스페인어 학습에 어떻게 활용할 수 있나요?

자신의 CEFR 수준에 맞는 명언부터 시작하세요. 발음 연습을 위해 소리 내어 읽고, 문법 구조를 분석하고, 좋아하는 명언을 암기해 보세요. 스페인어 텍스트, 영어 번역, 문화적 맥락의 조합은 완벽한 학습 도구가 됩니다.