posiblevsprobable
/poh-SEE-bleh/
/proh-BAH-bleh/
💡 Vuistregel
Posible = Het *kan* gebeuren. Probable = Het is *waarschijnlijk* dat het gebeurt.
Denk: Posible = Mogelijkheid (elke kans). Probable = Waarschijnlijkheid (een goede kans).
- In zeer informeel taalgebruik gebruiken mensen soms 'posible' waar 'probable' preciezer zou zijn, maar het technische onderscheid blijft altijd geldig.
📊 Vergelijkingstabel
| Context | posible | probable | Waarom? |
|---|---|---|---|
| Weather | Es posible que nieve en agosto. | Es probable que llueva en abril. | 'Posible' for a rare, but not impossible event. 'Probable' for an expected, common event. |
| Project Deadline | Es posible terminar hoy. | Es probable que terminemos mañana. | 'Posible' refers to a best-case scenario that could happen. 'Probable' refers to the most realistic outcome. |
| Finding something | Es posible que mis llaves estén en el coche. | Es probable que mis llaves estén en la mesa. | 'Posible' for a location you're not sure about. 'Probable' for the place you usually leave them. |
✅ Wanneer gebruik je "posible" / probable
posible
Mogelijk. Beschrijft iets dat kan bestaan of gebeuren, zelfs als de kans heel klein is.
/poh-SEE-bleh/
Elke kans, hoe klein ook
Es posible ganar la lotería.
Het is mogelijk om de loterij te winnen.
Opties of alternatieven suggereren
Una posible solución es empezar de nuevo.
Een mogelijke oplossing is om opnieuw te beginnen.
Hypothetische of theoretische situaties
Haré todo lo posible para llegar a tiempo.
Ik zal er alles aan doen wat mogelijk is om op tijd aan te komen.
probable
Waarschijnlijk of aannemelijk. Beschrijft iets waarvan verwacht wordt dat het gebeurt op basis van bewijs of logica.
/proh-BAH-bleh/
Hoge waarschijnlijkheid op basis van bewijs
Con esas nubes negras, es probable que llueva.
Met die donkere wolken is het waarschijnlijk dat het gaat regenen.
Het meest logische resultaat stellen
Lo más probable es que la tienda ya esté cerrada.
Het meest waarschijnlijke is dat de winkel al gesloten is.
Een redelijke voorspelling doen
Es probable que el tráfico sea terrible a esta hora.
Het is waarschijnlijk dat het verkeer op dit tijdstip verschrikkelijk is.
🔄 Contrastvoorbeelden
Met "posible":
Es posible ganar la lotería.
Het is mogelijk om de loterij te winnen.
Met "probable":
No es probable ganar la lotería.
Het is niet waarschijnlijk/aannemelijk om de loterij te winnen.
Het verschil: Dit is het perfecte voorbeeld. Winnen is altijd *posible* omdat iemand wint, maar voor een individu is het nooit *probable* omdat de kansen extreem laag zijn.
Met "posible":
Es posible que venga Ana, pero no me ha confirmado.
Het is mogelijk dat Ana komt, maar ze heeft het me niet bevestigd.
Met "probable":
Es probable que venga Ana, me dijo que salía de su casa ahora.
Het is waarschijnlijk dat Ana komt, ze vertelde me dat ze nu haar huis verliet.
Het verschil: 'Posible' is voor als je geen echt bewijs hebt, het is gewoon een open kans. 'Probable' is voor als je een reden of bewijs hebt om het te verwachten.
🎨 Visuele vergelijking

'Posible' betekent dat het *zou kunnen* gebeuren. 'Probable' betekent dat je waarschijnlijk je paraplu moet pakken.
⚠️ Veelgemaakte fouten
Es probable que un día los humanos vivan en Marte.
Es posible que un día los humanos vivan en Marte.
Op Mars leven is een theoretische mogelijkheid voor de verre toekomst, geen waarschijnlijke gebeurtenis op korte termijn. 'Posible' is het juiste woord voor dit soort speculatie.
Estudió mucho, así que es posible que apruebe el examen.
Estudió mucho, así que es probable que apruebe el examen.
Veel studeren is sterk bewijs. Dit maakt het halen van het examen niet alleen mogelijk, maar waarschijnlijk. 'Probable' past hier veel beter.
📚 Gerelateerde grammatica
Wil je de grammatica achter dit paar begrijpen? Bekijk deze lessen voor een uitgebreide uitleg:
🏷️ Kernwoorden
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: Posible versus Probable
Vraag 1 van 2
Als je donkere wolken ziet, wat zou je dan zeggen? 'Es ___ que llueva.'
🏷️ Tags
Veelgestelde Vragen
Veroorzaken 'posible' en 'probable' altijd de subjunctief?
Bijna altijd. Wanneer je zegt 'Es posible que...' of 'Es probable que...', druk je onzekerheid uit, wat een klassiek gebruik is voor de aanvoegende wijs (subjuntivo). Bijvoorbeeld: 'Es probable que venga' (Het is waarschijnlijk dat hij komt).
Is er een verschil in zekerheid tussen de twee?
Ja, absoluut. Denk eraan als een schaal. 'Posible' kan ergens tussen een kans van 0,1% en 100% liggen (het betekent gewoon 'niet onmogelijk'). 'Probable' impliceert een grote kans, misschien boven de 50%. Dus, 'probable' is altijd 'posible', maar 'posible' is niet altijd 'probable'.



