acercar in de Pretérito indefinido – vervoeging
acercar — naderen
'Acercar' heeft een spellingwijziging alleen in de 'yo'-vorm (acerqué); alle andere vormen zijn regelmatig.
acercar in de Pretérito indefinido – vormen
Wanneer de Pretérito indefinido gebruiken
Gebruik de preteritus om een voltooide actie van het dichterbij brengen van iets of iemand op een specifiek moment in het verleden te beschrijven.
Opmerkingen over acercar in de Pretérito indefinido
De 'yo'-vorm verandert 'c' in 'qu' (acerqué) om de harde 'k'-klank te behouden. Andere vormen zoals 'acercaste' of 'acercó' blijven regelmatig.
Voorbeeldzinnen
Me acerqué a la ventana para ver la lluvia.
Ik kwam dichter bij het raam om de regen te zien.
yo
Juan acercó la lámpara para leer.
Juan zette de lamp dichterbij om te lezen.
él/ella/usted
Ayer nos acercamos al centro comercial.
Gisteren gingen we (kwamen dichterbij) naar het winkelcentrum.
nosotros
Veelgemaakte fouten
Fout: 'acercé' schrijven voor de yo-vorm.
Correct: acerqué
Waarom: De spellingwijziging 'c' naar 'qu' is vereist vóór 'é' om de fonetische 'k'-klank te behouden.
Beheers Spaanse werkwoorden in context
Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'acercar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.
Verwante tijden
Tegenwoordige tijd
yo: acerco
De tegenwoordige tijd van 'acercar' is volledig regelmatig: acerco, acercas, acerca, acercamos, acercáis, acercan.
Imperfectum
yo: acercaba
De imperfectum van 'acercar' is regelmatig: acercaba, acercabas, acercaba, acercábamos, acercabais, acercaban.
Toekomende tijd
yo: acercaré
De toekomende tijd is regelmatig en gebruikt het volledige hele werkwoord als basis: acercaré, acercarás, acercará, acercaremos, acercaréis, acercarán.
Voorwaardelijke wijs
yo: acercaría
De conditioneel is regelmatig: acercaría, acercarías, acercaría, acercaríamos, acercaríais, acercarían.
Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd
yo: acerque
De tegenwoordige tijd van de aanvoegende wijs van 'acercar' heeft een spellingwijziging (c naar qu) in alle vormen: acerque, acerques, acerque, acerquemos, acerquéis, acerquen.
Aanvoegende wijs imperfectum
yo: acercara
De verleden tijd van de aanvoegende wijs van 'acercar' is regelmatig: acercara, acercaras, acercara, acercáramos, acercarais, acercaran.
Bevestigende gebiedende wijs
yo: acerca
De imperatief gebruikt 'acerca' voor jij en 'acerque(n)' voor formele bevelen.
Ontkennende gebiedende wijs
yo: no acerques
Negatieve bevelen gebruiken altijd de spellingwijziging: no acerques, no acerque, no acerquemos, no acerquéis, no acerquen.