
antojarse in de Bevestigende gebiedende wijs – vervoeging
antojarse — zin hebben in
Gebruik de gebiedende wijs van 'antojarse' voor directe commando's zoals 'antójate' (doe jezelf iets wensen) of 'antójate' (laat jezelf iets verlangen).
antojarse in de Bevestigende gebiedende wijs – vormen
Wanneer de Bevestigende gebiedende wijs gebruiken
De gebiedende wijs wordt gebruikt voor directe commando's. Voor 'antojarse' betekent het iemand zeggen 'doe jezelf iets wensen' of 'laat jezelf iets verlangen', vaak speels gebruikt of om toe te geven aan verlangens. Je zou bijvoorbeeld een vriend(in) kunnen zeggen: '¡Antójate de algo rico!' (Kom op, verlang naar iets lekkers!).
Opmerkingen over antojarse in de Bevestigende gebiedende wijs
In de gebiedende wijs volgt 'antojarse' het reguliere patroon voor -ar werkwoorden, maar let op de accentverschuivingen voor de 'tú' en 'usted' vormen (antójate, antójese). De 'vosotros' vorm 'antojad' laat de 'd' vallen voor het toevoegen van 'os', wat 'antojáos' wordt (vaak geschreven als 'antojaos').
Voorbeeldzinnen
¡Antójate de un helado!
Vooruit, verlang naar een ijsje!
tú
Antojémonos de un viaje.
Laten we verlangen naar een reis.
nosotros
Señora, antójese de lo que más le guste.
Mevrouw, verlang naar wat u het lekkerst vindt.
usted
¡Antojaos de una buena siesta!
Verlang naar een goede dutje!
vosotros
Veelgemaakte fouten
Fout: Het vergeten van het accent op 'antójate' of 'antójese'.
Correct: De 'tú' vorm is 'antójate' en de 'usted' vorm is 'antójese', beide met een accent op de 'o'.
Waarom: Het accent is nodig omdat de klemtoon op de 'o' valt in deze commando's, wat niet het gebruikelijke klemtoonpatroon is voor deze uitgang.
Fout: Het gebruiken van 'antojar' in plaats van 'antojarse' in commando's.
Correct: Gebruik de reflexieve vorm 'antojarse': 'antójate', 'antójese', etc.
Waarom: 'Antojarse' betekent 'zin hebben in' of 'verlangen', en het reflexieve voornaamwoord is essentieel om deze betekenis van iets dat in jezelf opkomt over te brengen.
Beheers Spaanse werkwoorden in context
Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'antojarse' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.
Verwante tijden
Tegenwoordige tijd
yo: me antojo
De tegenwoordige tijd van 'antojarse' (zoals 'me antojo' of 'se antoja') drukt huidige verlangens of dingen uit waar men zin in heeft.
Pretérito indefinido
yo: me antojé
De voltooid verleden tijd van 'antojarse' (zoals 'me antojé' of 'se antojó') beschrijft een specifiek verlangen of zin hebben in iets in het verleden.
Imperfectum
yo: me antojaba
De imperfectum van 'antojarse' (zoals 'me antojaba' of 'se antojaba') beschrijft gewoonte- of doorlopende verlangens in het verleden.
Toekomende tijd
yo: me antojaré
De toekomende tijd van 'antojarse' (zoals 'me antojaré' of 'se antojará') voorspelt of speculeert over toekomstige verlangens.
Voorwaardelijke wijs
yo: me antojaría
De conditionele wijs van 'antojarse' (zoals 'me antojaría' of 'se antojaría') drukt hypothetische verlangens of beleefde suggesties uit.
Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd
yo: me antoje
De tegenwoordige conjunctief van 'antojarse' (zoals 'me antoje' of 'se antoje') drukt wensen, twijfels of emoties uit over huidige of toekomstige verlangens.
Aanvoegende wijs imperfectum
yo: me antojara
De imperfecte conjunctief van 'antojarse' (zoals 'me antojara' of 'se antojara') wordt gebruikt voor hypothetische situaties of wensen in het verleden.
Ontkennende gebiedende wijs
yo: no te antojes
Gebruik 'no te antojes' (verlang niet naar iets) of 'no se antoje' (laat je niet verlangen naar iets) voor negatieve commando's.