
antojarse in de Pretérito indefinido – vervoeging
antojarse — zin hebben in
De voltooid verleden tijd van 'antojarse' (zoals 'me antojé' of 'se antojó') beschrijft een specifiek verlangen of zin hebben in iets in het verleden.
antojarse in de Pretérito indefinido – vormen
Wanneer de Pretérito indefinido gebruiken
Gebruik de voltooid verleden tijd van 'antojarse' om te praten over een specifiek moment waarop jij of iemand anders plotseling zin kreeg in iets, en dat gevoel voltooid was. Bijvoorbeeld, 'Me antojé de chocolate ayer' (Ik had gisteren zin in chocolade) verwijst naar een specifiek moment of dag.
Opmerkingen over antojarse in de Pretérito indefinido
'Antojarse' is een regelmatig -ar werkwoord in de voltooid verleden tijd. Alle vormen zijn regelmatig, inclusief de 'yo' vorm 'me antojé' en de 'él/ella/usted' vorm 'se antojó'.
Voorbeeldzinnen
Me antojé de pizza anoche.
Ik had gisteravond zin in pizza.
yo
¿Te antojaste de algo dulce después de comer?
Had je zin in iets zoets na het eten?
tú
Se antojó un café a media tarde.
Hij/Zij had halverwege de middag zin in een koffie.
él/ella/usted
Nos antojamos de ir a la playa de repente.
We kregen plotseling zin om naar het strand te gaan.
nosotros
Veelgemaakte fouten
Fout: Het gebruiken van de imperfectum in plaats van de voltooid verleden tijd voor een specifiek verlangen.
Correct: Gebruik de voltooid verleden tijd ('me antojé', 'se antojó') voor een verlangen dat op een specifiek punt in het verleden begon en eindigde.
Waarom: De voltooid verleden tijd markeert voltooide acties of gebeurtenissen, zoals een specifiek verlangen dat kwam en ging, terwijl de imperfectum ('me antojaba') een doorlopend of gewoonte-verlangen zou beschrijven.
Fout: Het vergeten van het reflexieve voornaamwoord.
Correct: Voeg altijd het reflexieve voornaamwoord toe: 'me antojé', 'te antojaste', 'se antojó'.
Waarom: Het werkwoord 'antojarse' vereist een reflexief voornaamwoord om aan te geven dat het verlangen binnen het onderwerp ontstond.
Beheers Spaanse werkwoorden in context
Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'antojarse' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.
Verwante tijden
Tegenwoordige tijd
yo: me antojo
De tegenwoordige tijd van 'antojarse' (zoals 'me antojo' of 'se antoja') drukt huidige verlangens of dingen uit waar men zin in heeft.
Imperfectum
yo: me antojaba
De imperfectum van 'antojarse' (zoals 'me antojaba' of 'se antojaba') beschrijft gewoonte- of doorlopende verlangens in het verleden.
Toekomende tijd
yo: me antojaré
De toekomende tijd van 'antojarse' (zoals 'me antojaré' of 'se antojará') voorspelt of speculeert over toekomstige verlangens.
Voorwaardelijke wijs
yo: me antojaría
De conditionele wijs van 'antojarse' (zoals 'me antojaría' of 'se antojaría') drukt hypothetische verlangens of beleefde suggesties uit.
Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd
yo: me antoje
De tegenwoordige conjunctief van 'antojarse' (zoals 'me antoje' of 'se antoje') drukt wensen, twijfels of emoties uit over huidige of toekomstige verlangens.
Aanvoegende wijs imperfectum
yo: me antojara
De imperfecte conjunctief van 'antojarse' (zoals 'me antojara' of 'se antojara') wordt gebruikt voor hypothetische situaties of wensen in het verleden.
Bevestigende gebiedende wijs
yo: antójate
Gebruik de gebiedende wijs van 'antojarse' voor directe commando's zoals 'antójate' (doe jezelf iets wensen) of 'antójate' (laat jezelf iets verlangen).
Ontkennende gebiedende wijs
yo: no te antojes
Gebruik 'no te antojes' (verlang niet naar iets) of 'no se antoje' (laat je niet verlangen naar iets) voor negatieve commando's.