
avisar in de Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd – vervoeging
avisar — notificeren
De presens subjunctive van avisar (avise, avises, avisemos, aviséis, avisen) wordt gebruikt voor wensen, twijfels en emoties.
avisar in de Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd – vormen
Wanneer de Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd gebruiken
Gebruik de presens subjunctive na uitdrukkingen van verlangen, twijfel, emotie, noodzaak of onzekerheid. Het wordt vaak getriggerd door zinnen als 'Espero que...', 'Quiero que...', 'Dudo que...', 'Me alegro de que...'.
Opmerkingen over avisar in de Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd
Avisar is regelmatig in de presens subjunctive. De vormen zijn afgeleid van de 'yo'-vorm van de presens indicatief ('aviso').
Voorbeeldzinnen
Espero que me avises cuando llegues.
Ik hoop dat je me op de hoogte brengt als je aankomt.
tú
Te pedimos que avises a tu familia.
We vragen je om je familie te informeren.
tú
Dudo que avisen a tiempo.
Ik betwijfel of ze ons op tijd zullen informeren.
ellos/ellas/ustedes
Quiero que nos avise si hay algún problema.
Ik wil dat hij/zij/u ons informeert als er een probleem is.
él/ella/usted
Veelgemaakte fouten
Fout: Het gebruik van de presens indicatief in plaats van de presens subjunctive.
Correct: Gebruik na werkwoorden van twijfel of verlangen de subjunctive: 'Espero que avises', niet 'Espero que avisas'.
Waarom: De indicatief stelt feiten vast, terwijl de subjunctive onzekerheid, wensen of emoties uitdrukt.
Fout: Het vergeten van het triggerwoord voor de subjunctive (zoals 'que').
Correct: Zorg ervoor dat de subjunctive-clausule wordt geïntroduceerd door 'que' wanneer dat nodig is: 'Quiero que avise'.
Waarom: Het voegwoord 'que' verbindt vaak de hoofdzin (die emotie/twijfel uitdrukt) met de bijzin in de subjunctive.
Beheers Spaanse werkwoorden in context
Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'avisar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.
Verwante tijden
Tegenwoordige tijd
yo: aviso
De presens van avisar (aviso, avisas, avisa, etc.) betekent 'informeren' of 'waarschuwen'.
Pretérito indefinido
yo: avisé
De preteritum van avisar (avisé, avisaste, avisó, etc.) betekent 'informeerde' of 'waarschuwde' over een voltooide actie.
Imperfectum
yo: avisaba
De imperfect van avisar (avisaba, avisabas, etc.) beschrijft doorlopende of gebruikelijke notificaties uit het verleden.
Toekomende tijd
yo: avisaré
De futurum van avisar (avisaré, avisarás, avisará, etc.) betekent 'zal informeren'.
Voorwaardelijke wijs
yo: avisaría
De conditional van avisar (avisaría, avisarías, etc.) betekent 'zou informeren'.
Aanvoegende wijs imperfectum
yo: avisara
De imperfect subjunctive van avisar (avisara/avisase) drukt hypothetische handelingen of wensen uit het verleden uit.
Bevestigende gebiedende wijs
yo: avisa
Avisa (jij), avise (u), avisemos (wij), avisad (jullie), avisen (zij/u allen) zijn de gebiedende wijzen voor 'avisar'.
Ontkennende gebiedende wijs
yo: no avises
No avises (jij), no avise (u), no avisemos (wij), no aviséis (jullie), no avisen (zij/u allen) zijn de negatieve bevelen voor 'avisar'.