acabaron
“acabaron” betekent “zij voltooiden” in het Spaans (een taak afronden).
zij voltooiden, zij beëindigden
Ook: zij raakten op (van iets), jullie voltooiden (ustedes)
📝 In Actie
Ellos acabaron el proyecto justo a tiempo.
A1Zij voltooiden het project precies op tijd.
Las clases acabaron hace una semana, por eso están de vacaciones.
A2De lessen eindigden een week geleden; daarom zijn ze op vakantie.
¿A qué hora acabaron ustedes la reunión de ayer?
B1Hoe laat hadden jullie de vergadering gisteren afgerond?
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: acabaron
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'acabaron' correct om aan te geven dat 'zij net klaar waren'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'acabar' komt van het Latijnse woord *cappus*, wat 'hoofd' of 'einde' betekent. In de loop van de tijd combineerde het met het Latijnse voorvoegsel 'ad-' (naar) om het idee te vormen van het bereiken van het einde of het hoofd van iets.
Eerste vermelding: 11th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'acabaron' en 'terminaron'?
Beide betekenen 'zij voltooiden' of 'zij beëindigden' en zijn vaak onderling uitwisselbaar. 'Acabar' wordt soms als iets gebruikelijker beschouwd in dagelijkse spraak, maar het gebruik van beide is correct.
Hoe weet ik of 'acabaron' verwijst naar 'ellos' of 'ustedes'?
Dat kun je alleen uit de context afleiden! Als je formeel tegen een groep spreekt, betekent het 'jullie voltooiden'. Als je het over een groep hebt die je niet aanspreekt, betekent het 'zij voltooiden'. Als het onderwerp niet wordt genoemd, is het dubbelzinnig, net als in het Nederlands.