Inklingo

acoso

ah-KOH-sohaˈko.so

acoso betekent intimidatie in het Spaans (Ongewenste, agressieve druk of gedrag).

intimidatie, pesten

Ook: stalken, mobbing
Spain
Een eenvoudige kinderboekillustratie die een klein, kwetsbaar geel figuurtje toont dat ineengedoken op de grond zit en wegkrimpt voor drie grote, donkere en intimiderende abstracte vormen die agressief over het figuurtje hangen.

📝 In Actie

El acoso escolar es un problema grave que afecta a muchos jóvenes.

B2

Schoolpesten is een ernstig probleem dat veel jongeren treft.

Ella denunció acoso en su lugar de trabajo después de meses de comentarios inapropiados.

C1

Zij meldde intimidatie op haar werkplek na maanden van ongepaste opmerkingen.

El acoso cibernético (ciberacoso) se realiza a través de internet.

B2

Cyberpesten (cyberintimidatie) vindt plaats via het internet.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • intimidación (intimidatie)
  • hostigamiento (intimidatie/lastigvallen)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • acoso sexualseksuele intimidatie
  • sufrir acosointimidatie/pesterijen ondergaan
  • denuncia de acosoklacht wegens intimidatie

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "acoso" in het Spaans:

intimidatiemobbingpestenstalken

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: acoso

Vraag 1 van 2

Welke Spaanse zin verwijst correct naar intimidatie die online plaatsvindt?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het woord komt van het Spaanse werkwoord *acosar*, wat oorspronkelijk 'wild achtervolgen' of 'een dier in het nauw drijven' betekende. Het is afgeleid van het Latijnse *costa* (wat 'rib' of 'zijde' betekent), wat de handeling impliceert van iemand zo hard aandrukken of in het nauw drijven dat deze ingesloten raakt.

Eerste vermelding: 15th century (as *acosar*)

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: acossarFrench: acculer

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'acoso' en 'hostigamiento'?

Ze zijn zeer vergelijkbare synoniemen, beide betekenen intimidatie. 'Acoso' impliceert vaak een meer hardnekkige, langdurige en ernstige psychologische achtervolging (vooral in contexten zoals pesten of stalken). 'Hostigamiento' kan soms verwijzen naar onmiddellijke ergernis of druk, maar in juridische contexten worden ze vaak samen of door elkaar gebruikt.