Inklingo

agonía

ah-go-NEE-ah/aɣoˈni.a/

agonía betekent kwelling in het Spaans (extreme fysieke of mentale lijden).

kwelling, stervenspijn

Ook: angst, worsteling
Spain
Een klein figuurtje dat alleen op een donkerblauwe bank zit, met het hoofd in de handen en een ineengedoken houding.

📝 In Actie

El herido estuvo en agonía durante varias horas antes de que llegara el médico.

B1

De gewonde man leed urenlang kwelling voordat de dokter arriveerde.

La agonía de esperar los resultados del examen me quita el sueño.

B2

De angst om te wachten op de examenuitslagen houdt me wakker.

Fue una agonía ver cómo el equipo perdía el partido en el último minuto.

C1

Het was schrijnend om het team in de laatste minuut de wedstrijd te zien verliezen.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • en agoníain doodsnood / stervend
  • larga agoníalange worsteling / langzame dood
  • gritar de agoníaschreeuwen van pijn

Idiomen & Uitdrukkingen

  • estar en las últimasOp sterven na dood zijn of op het punt staan in te storten.

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "agonía" in het Spaans:

stervenspijn

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: agonía

Vraag 1 van 3

Welke van deze situaties past het beste bij het woord 'agonía' in het Spaans?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
agonizar(sterven / in doodsnood verkeren)Werkwoord
agónico(kwelling / stervend)Bijvoeglijk naamwoord
agonizante(stervend / terminaal)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
alegríadíatía
📚 Etymologie

Uit het Oude Grieks 'agōnia', wat 'worsteling' of 'wedstrijd' betekende in de atletische zin. Het evolueerde uiteindelijk om de strijd om het leven te betekenen.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: agonyFrench: agonieItalian: agonia

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'agonía' hetzelfde als 'dolor'?

Niet helemaal. 'Dolor' is gewoon pijn. 'Agonía' is veel intenser en verwijst vaak naar een lange worsteling of het stervensproces.

Kan ik 'agonía' gebruiken voor een gebroken hart?

Ja, in poëzie of dramatische teksten is het perfect om intense emotionele hartzeer uit te drukken.

Betekent het ooit 'ergernis'?

In sommige landen, zoals Spanje, kan 'ser un agonía' betekenen dat iemand rusteloos of obsessief angstig is, wat voor anderen een beetje vervelend is.