angustia
“angustia” betekent “angst” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
angst, nood
Ook: bezorgdheid, hartzeer
📝 In Actie
Sentí una gran angustia cuando no encontraba mis llaves.
B1Ik voelde een grote mate van nood toen ik mijn sleutels niet kon vinden.
Su rostro reflejaba la angustia por la noticia.
B2Zijn gezicht weerspiegelde de angst door het nieuws.
bezorgt, maakt zich zorgen

📝 In Actie
Ese ruido me angustia mucho.
B1Dat lawaai bezorgt mij veel zorgen.
¡No me angustia con tus problemas ahora!
B2Maak me nu niet angstig met jouw problemen!
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: angustia
Vraag 1 van 2
Welke van deze is de meest accurate manier om 'Ik voel angst' te zeggen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'angustia', wat 'nauwte' of 'krapte' betekent. Dit verwijst naar de fysieke sensatie van een beklemming op de borst wanneer men ernstige zorgen heeft.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'angustia' hetzelfde als 'ansiedad'?
Ze lijken erg op elkaar, maar 'angustia' voelt meestal fysieker en zwaarder aan, als een druk op de borst, terwijl 'ansiedad' vaker wordt gebruikt voor de mentale toestand van je zorgen maken over wat er daarna zal gebeuren.
Kan ik 'angustia' als werkwoord gebruiken?
Ja! Hoewel het een zelfstandig naamwoord is, is 'angustia' ook een vorm van het werkwoord 'angustiar'. Bijvoorbeeld: 'Esa película me angustia' (Die film bezorgt mij angst/beklemming).

