Inklingo

Hoe zeg je "bezorgdheid" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbezorgdheidis preocupacióngebruik dit woord als 'bezorgdheid' verwijst naar een specifiek probleem, onderwerp of een concrete kwestie waar je je zorgen over maakt.

preocupaciónB1

Gebruik dit woord als 'bezorgdheid' verwijst naar een specifiek probleem, onderwerp of een concrete kwestie waar je je zorgen over maakt.

Meer leren →
inquietud🔊B1

Gebruik dit woord voor een gevoel van zorg of angst over een onzekere situatie, vaak met een meer algemene of langdurige aard.

Meer leren →
ansiedad🔊B1

Dit woord wordt gebruikt voor een algemene staat van nervositeit, angst of onrust, vaak zonder duidelijke oorzaak of als een psychische aandoening.

Meer leren →
alarma🔊B1

Gebruik dit woord wanneer 'bezorgdheid' een plotselinge, intense reactie op gevaar, dreiging of slecht nieuws beschrijft, vaak met een publiek of sociaal aspect.

Meer leren →
angustia🔊B2

Kies dit woord voor een diep, beklemmend gevoel van angst of benauwdheid, vaak veroorzaakt door een specifieke, beangstigende situatie of emotionele nood.

Meer leren →
ansia🔊B2

Dit woord beschrijft een gevoel van intense onrust, zorg of verlangen, vaak met een fysieke component zoals benauwdheid op de borst.

Meer leren →
Dutch → Spaans

preocupación

nounB1general
Gebruik dit woord als 'bezorgdheid' verwijst naar een specifiek probleem, onderwerp of een concrete kwestie waar je je zorgen over maakt.

Voorbeelden

La seguridad de los datos es nuestra principal preocupación.

Gegevensbeveiliging is onze belangrijkste bezorgdheid.

inquietud

een-kye-TOODiŋkjeˈtuð

nounB1general
Gebruik dit woord voor een gevoel van zorg of angst over een onzekere situatie, vaak met een meer algemene of langdurige aard.
Een kind zit op een houten bankje, kijkt naar beneden met de kin in de handen en een kleine regenwolk zweeft boven hun hoofd.

Voorbeelden

Siento una gran inquietud por el futuro de la empresa.

Ik voel een grote bezorgdheid over de toekomst van het bedrijf.

Su inquietud intelectual lo llevó a estudiar tres carreras.

Zijn intellectuele nieuwsgierigheid leidde hem ertoe drie studies te volgen.

El niño mostraba mucha inquietud y no paraba de moverse.

Het kind toonde veel rusteloosheid en bleef maar bewegen.

De '-tud' Geslacht Regel

De meeste Spaanse woorden die eindigen op '-tud' zijn vrouwelijk. Je moet altijd 'la' of 'una' gebruiken bij dit woord (la inquietud).

Meervoud Gebruik

Wanneer je het meervoud 'inquietudes' gebruikt, verwijst het vaak naar iemands interesses, hobby's of specifieke zorgen die ze hebben.

Verwarring met 'unquiet'

Fout:Denken dat het alleen 'lawaai' of 'luidheid' betekent.

Correctie: Hoewel gerelateerd aan 'quiet', verwijst het in het Spaans meer naar een gebrek aan rust in de geest of het lichaam, niet noodzakelijk naar volume.

ansiedad

ahn-syay-DAHDansjeˈðað

nounB1general
Dit woord wordt gebruikt voor een algemene staat van nervositeit, angst of onrust, vaak zonder duidelijke oorzaak of als een psychische aandoening.
Een klein kind zit op de grond, knuffelt zijn knieën stevig vast, met een bezorgde of angstige uitdrukking. Een kleine, donkergrijze wolk hangt direct boven het hoofd van het kind.

Voorbeelden

Sufre de mucha ansiedad social cuando tiene que hablar en público.

Ze lijdt aan veel sociale angst als ze in het openbaar moet spreken.

El médico le recomendó ejercicios de respiración para controlar la ansiedad.

De dokter raadde ademhalingsoefeningen aan om de angst te beheersen.

Sentía una ansiedad terrible antes de los exámenes finales.

Hij voelde enorme bezorgdheid voor de eindexamens.

Geslacht Herinnering

Onthoud dat 'ansiedad' altijd een vrouwelijk woord is, dus je moet 'la' ervoor gebruiken (la ansiedad) en vrouwelijke bijvoeglijke naamwoorden erna (ansiedad profunda).

Valse Vrienden Alert

Fout:Het gebruik van 'ansiedad' om 'irritatie' of 'boosheid' te betekenen.

Correctie: Ansiedad verwijst specifiek naar bezorgdheid of verlangen, niet naar irritatie. Gebruik 'molestia' of 'rabia' voor irritatie/boosheid.

alarma

ah-LAHR-mahaˈlaɾma

nounB1general
Gebruik dit woord wanneer 'bezorgdheid' een plotselinge, intense reactie op gevaar, dreiging of slecht nieuws beschrijft, vaak met een publiek of sociaal aspect.
Een cartoontekening van een jong kind dat er erg bang uitziet, met grote ogen en zijn handen bij zijn borst gehouden.

Voorbeelden

La caída de la bolsa causó una gran alarma social.

De beurscrash veroorzaakte grote maatschappelijke onrust (bezorgdheid).

El doctor dijo que no había motivo para la alarma.

De dokter zei dat er geen reden tot paniek was.

Trató de no mostrar alarma ante la situación.

Hij probeerde geen paniek (alarm) te tonen gezien de situatie.

Gebruik van 'Causar'

Wanneer je praat over een gebeurtenis die dit gevoel creëert, gebruik je het werkwoord 'causar' (veroorzaken): 'El ruido causó alarma entre los vecinos' (Het lawaai veroorzaakte onrust onder de buren).

angustia

ahn-GOOS-tyahanˈɡustja

nounB2general
Kies dit woord voor een diep, beklemmend gevoel van angst of benauwdheid, vaak veroorzaakt door een specifieke, beangstigende situatie of emotionele nood.
Een persoon die alleen op een kleine heuvel zit met het hoofd in de handen, er erg verdrietig en overweldigd uitzien.

Voorbeelden

Sentí una gran angustia cuando no encontraba mis llaves.

Ik voelde een grote mate van nood toen ik mijn sleutels niet kon vinden.

Su rostro reflejaba la angustia por la noticia.

Zijn gezicht weerspiegelde de angst door het nieuws.

Geslacht en lidwoorden

Hoewel het eindigt op 'a', is dit een vrouwelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik 'la angustia' of 'una angustia' als je erover praat.

Voelen versus Zijn

Fout:Estoy angustia.

Correctie: Zeg 'Tengo angustia' (Ik heb angst) of 'Estoy angustiado' (Ik ben angstig/in nood). In het Spaans 'heb' je vaak gevoelens in plaats van dat je ze 'bent'.

ansia

AHN-syahˈansja

nounB2general
Dit woord beschrijft een gevoel van intense onrust, zorg of verlangen, vaak met een fysieke component zoals benauwdheid op de borst.
Een persoon zit op een klein eiland omringd door donker, kolkend water, met de handen op het hoofd.

Voorbeelden

Sentía un ansia constante en el pecho sin saber por qué.

Ik voelde een constante angst in mijn borst zonder te weten waarom.

Las ansias lo consumían mientras esperaba los resultados.

Bezorgdheid verteerde hem terwijl hij wachtte op de resultaten.

Meervoud voor nadruk

Bij het spreken over emotionele nood wordt het meervoud 'ansias' vaak gebruikt om aan te geven dat het gevoel intens of overweldigend is.

Het verschil tussen 'preocupación' en 'ansiedad'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'preocupación' en 'ansiedad'. 'Preocupación' is gericht op een specifiek probleem, terwijl 'ansiedad' een meer algemene, diffuse staat van nervositeit of angst beschrijft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.