Inklingo

inquietud

een-kye-TOOD/iŋkjeˈtuð/

inquietud betekent bezorgdheid in het Spaans (een gevoel van zorg of angst over een situatie).

bezorgdheid

Ook: rusteloosheid, nieuwsgierigheid
Een kind zit op een houten bankje, kijkt naar beneden met de kin in de handen en een kleine regenwolk zweeft boven hun hoofd.

📝 In Actie

Siento una gran inquietud por el futuro de la empresa.

B1

Ik voel een grote bezorgdheid over de toekomst van het bedrijf.

Su inquietud intelectual lo llevó a estudiar tres carreras.

B2

Zijn intellectuele nieuwsgierigheid leidde hem ertoe drie studies te volgen.

El niño mostraba mucha inquietud y no paraba de moverse.

B2

Het kind toonde veel rusteloosheid en bleef maar bewegen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • preocupación (zorg)
  • curiosidad (nieuwsgierigheid)
  • desasosiego (ongemak)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • mostrar inquietudbezorgdheid/rusteloosheid tonen
  • inquietud artísticaartistieke interesse/drang
  • causar inquietudbezorgdheid veroorzaken

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "inquietud" in het Spaans:

bezorgdheidnieuwsgierigheidrusteloosheid

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: inquietud

Vraag 1 van 3

Welke van de volgende beschrijft het beste een student met 'inquietudes intelectuales'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse 'inquietudo', dat 'in-' (niet) en 'quietudo' (rust/stilte) combineert. Het betekent letterlijk een gebrek aan rust.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: disquietudeFrench: inquiétude

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'inquietud' altijd iets slechts?

Helemaal niet! Hoewel het 'zorg' kan betekenen, wordt het vaak gebruikt om een gezonde nieuwsgierigheid of een verlangen om jezelf te verbeteren en nieuwe dingen te leren te beschrijven.

Wat is het verschil tussen 'inquietud' en 'preocupación'?

'Preocupación' gaat meestal specifiek over een probleem of angst. 'Inquietud' is breder - het kan een vaag gevoel van onrust, fysiek friemelen, of zelfs positieve nieuwsgierigheid zijn.

Kan ik 'inquietud' gebruiken om een lawaaierige kamer te beschrijven?

Meestal niet. 'Inquietud' beschrijft een gebrek aan rust of stilte bij een persoon of in een situatie, in plaats van het geluidsvolume.