Hoe zeg je "rusteloosheid" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “rusteloosheid” is “agitación” — gebruik 'agitación' als de rusteloosheid gepaard gaat met innerlijke onrust, nervositeit of een zekere mate van opwinding, vaak merkbaar in iemands gedrag of stem..
agitación
Voorbeelden
Se notaba una gran agitación en su voz.
Je kon een grote agitatie/onrust in haar stem opmerken.
inquietud
/een-kye-TOOD//iŋkjeˈtuð/

Voorbeelden
Siento una gran inquietud por el futuro de la empresa.
Ik voel een grote bezorgdheid/onrust over de toekomst van het bedrijf.
Su inquietud intelectual lo llevó a estudiar tres carreras.
Zijn intellectuele nieuwsgierigheid leidde hem ertoe drie studies te volgen.
El niño mostraba mucha inquietud y no paraba de moverse.
Het kind toonde veel rusteloosheid en bleef maar bewegen.
De '-tud' Geslacht Regel
De meeste Spaanse woorden die eindigen op '-tud' zijn vrouwelijk. Je moet altijd 'la' of 'una' gebruiken bij dit woord (la inquietud).
Meervoud Gebruik
Wanneer je het meervoud 'inquietudes' gebruikt, verwijst het vaak naar iemands interesses, hobby's of specifieke zorgen die ze hebben.
Verwarring met 'unquiet'
Fout: “Denken dat het alleen 'lawaai' of 'luidheid' betekent.”
Correctie: Hoewel gerelateerd aan 'quiet', verwijst het in het Spaans meer naar een gebrek aan rust in de geest of het lichaam, niet noodzakelijk naar volume.
Agitación vs. Inquietud
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
