Hoe zeg je "opwinding" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “opwinding” is “emoción” — gebruik 'emoción' voor een algemeen sterk gevoel van opwinding, zowel positief als negatief, zoals bij het zien van dierbaren of een spannende gebeurtenis..
emoción
Voorbeelden
Ella sintió una gran emoción al ver a su familia.
Ze voelde een grote emotie toen ze haar familie zag.
entusiasmo
/en-too-see-AHZ-moh//entuˈsjázmo/

Voorbeelden
Estudio español con mucho entusiasmo.
Ik studeer Spaans met veel enthousiasme.
Su entusiasmo por el nuevo proyecto es contagioso.
Zijn enthousiasme voor het nieuwe project is aanstekelijk.
El equipo perdió el entusiasmo después de la primera derrota.
Het team verloor al zijn enthousiasme na de eerste nederlaag.
Herinnering: Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
'Entusiasmo' is een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus gebruik altijd het mannelijke lidwoord 'el' (de) of 'un' (een) ervoor: 'el entusiasmo', nooit 'la entusiasmo'. (In het Nederlands gebruiken we 'het' voor 'enthousiasme', maar in het Spaans is het mannelijk, net als bijvoorbeeld 'el libro'.)
Het verkeerde voorzetsel gebruiken
Fout: “Habló *de* entusiasmo.”
Correctie: Habló *con* entusiasmo. (Gebruik 'con' om 'met enthousiasme' of 'met opwinding' aan te geven. Nederlanders zouden hier soms 'van' of 'over' gebruiken, maar Spaans vereist 'con' in deze constructie.)
ilusión
Voorbeelden
Tengo mucha ilusión por empezar la universidad.
Ik heb er veel zin in om aan de universiteit te beginnen.
adrenalina
/ah-dre-nah-LEE-nah//aðɾenaˈlina/

Voorbeelden
Me encanta el subidón de adrenalina de las montañas rusas.
Ik hou van de adrenalinekick van achtbanen.
Hacer paracaidismo es pura adrenalina.
Skydiven is pure adrenaline/sensatie.
Gebruik van 'Pura'
Wanneer je wilt zeggen dat iets 'pure opwinding' is, zeg je 'es pura adrenalina'. Omdat het woord vrouwelijk is, moet 'puro' veranderen in 'pura'.
Emoción vs. Entusiasmo
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

