Inklingo

Hoe zeg je "opwinding" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooropwindingis emocióngebruik 'emoción' voor een algemeen sterk gevoel van opwinding, zowel positief als negatief, zoals bij het zien van dierbaren of een spannende gebeurtenis..

Dutch → Spaans

emoción

nounA1no context
Gebruik 'emoción' voor een algemeen sterk gevoel van opwinding, zowel positief als negatief, zoals bij het zien van dierbaren of een spannende gebeurtenis.

Voorbeelden

Ella sintió una gran emoción al ver a su familia.

Ze voelde een grote emotie toen ze haar familie zag.

entusiasmo

/en-too-see-AHZ-moh//entuˈsjázmo/

nounA2levendige energie
Kies 'entusiasmo' wanneer de opwinding zich uit als levendige energie en een sterke belangstelling voor een activiteit, zoals bij het leren van een taal.
Een vrolijk kind in de lucht, hoog springend met opgeheven armen en een brede glimlach, omringd door eenvoudige stralende energielijnen op een heldere, effen achtergrond.

Voorbeelden

Estudio español con mucho entusiasmo.

Ik studeer Spaans met veel enthousiasme.

Su entusiasmo por el nuevo proyecto es contagioso.

Zijn enthousiasme voor het nieuwe project is aanstekelijk.

El equipo perdió el entusiasmo después de la primera derrota.

Het team verloor al zijn enthousiasme na de eerste nederlaag.

Herinnering: Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

'Entusiasmo' is een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus gebruik altijd het mannelijke lidwoord 'el' (de) of 'un' (een) ervoor: 'el entusiasmo', nooit 'la entusiasmo'. (In het Nederlands gebruiken we 'het' voor 'enthousiasme', maar in het Spaans is het mannelijk, net als bijvoorbeeld 'el libro'.)

Het verkeerde voorzetsel gebruiken

Fout:Habló *de* entusiasmo.

Correctie: Habló *con* entusiasmo. (Gebruik 'con' om 'met enthousiasme' of 'met opwinding' aan te geven. Nederlanders zouden hier soms 'van' of 'over' gebruiken, maar Spaans vereist 'con' in deze constructie.)

ilusión

nounA2positieve anticipatie
Gebruik 'ilusión' specifiek voor de opwinding die voortkomt uit positieve anticipatie of hoop op iets moois in de toekomst, zoals een nieuwe studie.

Voorbeelden

Tengo mucha ilusión por empezar la universidad.

Ik heb er veel zin in om aan de universiteit te beginnen.

adrenalina

/ah-dre-nah-LEE-nah//aðɾenaˈlina/

nounB1no context
Vertalen met 'adrenalina' wanneer de opwinding een fysieke sensatie is, vaak geassocieerd met gevaar, snelheid of intense actie, zoals in een achtbaan.
Een persoon met grote ogen en een grote glimlach die in een snelle achtbaan zit met de handen in de lucht.

Voorbeelden

Me encanta el subidón de adrenalina de las montañas rusas.

Ik hou van de adrenalinekick van achtbanen.

Hacer paracaidismo es pura adrenalina.

Skydiven is pure adrenaline/sensatie.

Gebruik van 'Pura'

Wanneer je wilt zeggen dat iets 'pure opwinding' is, zeg je 'es pura adrenalina'. Omdat het woord vrouwelijk is, moet 'puro' veranderen in 'pura'.

Emoción vs. Entusiasmo

Veel beginnende leerders verwarren 'emoción' en 'entusiasmo'. 'Emoción' is een algemener gevoel, terwijl 'entusiasmo' specifieker verwijst naar een actieve, levendige interesse en energie voor iets.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.