Inklingo

Hoe zeg je "opwinding" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooropwindingis emocióngebruik dit woord voor algemene gevoelens van opwinding, blijdschap of ontroering, zonder een specifieke intensiteit of oorzaak aan te geven.

emociónA1

Gebruik dit woord voor algemene gevoelens van opwinding, blijdschap of ontroering, zonder een specifieke intensiteit of oorzaak aan te geven.

Meer leren →
ilusiónA2

Dit woord duidt op positieve anticipatie en enthousiasme voor iets dat gaat gebeuren, zoals een toekomstig evenement of een nieuw begin.

Meer leren →
entusiasmo🔊A2

Gebruik dit voor een levendige, energieke vorm van opwinding die voortkomt uit interesse of passie voor iets.

Meer leren →
adrenalina🔊B1

Dit woord wordt gebruikt voor de fysieke sensatie van opwinding, vaak geassocieerd met spanning, gevaar of een 'kick'.

Meer leren →
excitaciónB1

Gebruik dit voor een staat van hoge energie, anticipatie of opwinding, vaak in een sociale of pre-evenement context. Kan ook seksuele opwinding betekenen.

Meer leren →
agitaciónB2

Dit woord beschrijft een staat van innerlijke onrust of sterke emotionele opwinding, vaak gepaard gaand met nervositeit of ongeduld.

Meer leren →
alteraciónB2

Gebruik dit woord wanneer de opwinding leidt tot een staat van emotioneel van slag zijn, verstoord of van je stuk gebracht zijn.

Meer leren →
Dutch → Spaans

emoción

nounA1general
Gebruik dit woord voor algemene gevoelens van opwinding, blijdschap of ontroering, zonder een specifieke intensiteit of oorzaak aan te geven.

Voorbeelden

Ella sintió una gran emoción al ver a su familia.

Ze voelde een grote opwinding toen ze haar familie zag.

ilusión

nounA2general
Dit woord duidt op positieve anticipatie en enthousiasme voor iets dat gaat gebeuren, zoals een toekomstig evenement of een nieuw begin.

Voorbeelden

Tengo mucha ilusión por empezar la universidad.

Ik heb er veel zin in om aan de universiteit te beginnen.

entusiasmo

en-too-see-AHZ-mohentuˈsjázmo

nounA2general
Gebruik dit voor een levendige, energieke vorm van opwinding die voortkomt uit interesse of passie voor iets.
Een vrolijk kind in de lucht, hoog springend met opgeheven armen en een brede glimlach, omringd door eenvoudige stralende energielijnen op een heldere, effen achtergrond.

Voorbeelden

Estudio español con mucho entusiasmo.

Ik studeer Spaans met veel enthousiasme.

Su entusiasmo por el nuevo proyecto es contagioso.

Zijn enthousiasme voor het nieuwe project is aanstekelijk.

El equipo perdió el entusiasmo después de la primera derrota.

Het team verloor al zijn enthousiasme na de eerste nederlaag.

Herinnering: Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

'Entusiasmo' is een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus gebruik altijd het mannelijke lidwoord 'el' (de) of 'un' (een) ervoor: 'el entusiasmo', nooit 'la entusiasmo'. (In het Nederlands gebruiken we 'het' voor 'enthousiasme', maar in het Spaans is het mannelijk, net als bijvoorbeeld 'el libro'.)

Het verkeerde voorzetsel gebruiken

Fout:Habló *de* entusiasmo.

Correctie: Habló *con* entusiasmo. (Gebruik 'con' om 'met enthousiasme' of 'met opwinding' aan te geven. Nederlanders zouden hier soms 'van' of 'over' gebruiken, maar Spaans vereist 'con' in deze constructie.)

adrenalina

ah-dre-nah-LEE-nahaðɾenaˈlina

nounB1general
Dit woord wordt gebruikt voor de fysieke sensatie van opwinding, vaak geassocieerd met spanning, gevaar of een 'kick'.
Een persoon met grote ogen en een grote glimlach die in een snelle achtbaan zit met de handen in de lucht.

Voorbeelden

Me encanta el subidón de adrenalina de las montañas rusas.

Ik hou van de adrenalinekick van achtbanen.

Hacer paracaidismo es pura adrenalina.

Skydiven is pure adrenaline/sensatie.

Gebruik van 'Pura'

Wanneer je wilt zeggen dat iets 'pure opwinding' is, zeg je 'es pura adrenalina'. Omdat het woord vrouwelijk is, moet 'puro' veranderen in 'pura'.

excitación

nounB1general
Gebruik dit voor een staat van hoge energie, anticipatie of opwinding, vaak in een sociale of pre-evenement context. Kan ook seksuele opwinding betekenen.

Voorbeelden

Había una gran excitación en el estadio antes de que empezara el partido.

Er was grote opwinding in het stadion voordat de wedstrijd begon.

agitación

nounB2general
Dit woord beschrijft een staat van innerlijke onrust of sterke emotionele opwinding, vaak gepaard gaand met nervositeit of ongeduld.

Voorbeelden

Se notaba una gran agitación en su voz.

Je kon een grote agitatie in haar stem opmerken.

alteración

nounB2general
Gebruik dit woord wanneer de opwinding leidt tot een staat van emotioneel van slag zijn, verstoord of van je stuk gebracht zijn.

Voorbeelden

Su alteración era evidente cuando recibió la noticia.

Haar opwinding was duidelijk toen ze het nieuws hoorde.

Emoción vs. Excitación

Veel leerders verwarren 'emoción' en 'excitación'. 'Emoción' is een breder begrip voor gevoelens, terwijl 'excitación' vaak duidt op een meer intense, energieke of anticipatoire opwinding, soms met een fysieke component. Denk bij 'excitación' aan de spanning voor een concert of wedstrijd.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.