Inklingo

Hoe zeg je "sensatie" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorsensatieis sensacióngebruik dit woord voor een fysieke gewaarwording of een algemene gewaarwording, zoals een gevoel of indruk.

Dutch → Spaans

sensación

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik dit woord voor een fysieke gewaarwording of een algemene gewaarwording, zoals een gevoel of indruk.

Voorbeelden

Tengo una sensación de hormigueo en los pies.

Ik heb een tintelend gevoel in mijn voeten.

emoción

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Dit is de meest directe vertaling voor een sterke emotionele reactie, zoals vreugde, verdriet of opwinding.

Voorbeelden

Sentí una gran emoción al ganar el premio.

Ik voelde een grote emotie toen ik de prijs won.

adrenalina

ah-dre-nah-LEE-nahaðɾenaˈlina

zelfstandig naamwoordB1informeel
Gebruik dit woord specifiek voor de kick of het gevoel dat je krijgt van een spannende of risicovolle activiteit.
Een persoon met grote ogen en een grote glimlach die in een snelle achtbaan zit met de handen in de lucht.

Voorbeelden

El paracaidismo me da mucha adrenalina.

Parachutespringen geeft me veel adrenaline.

Me encanta el subidón de adrenalina de las montañas rusas.

Ik hou van de adrenalinekick van achtbanen.

Hacer paracaidismo es pura adrenalina.

Skydiven is pure adrenaline/sensatie.

Gebruik van 'Pura'

Wanneer je wilt zeggen dat iets 'pure opwinding' is, zeg je 'es pura adrenalina'. Omdat het woord vrouwelijk is, moet 'puro' veranderen in 'pura'.

sensación

zelfstandig naamwoordC1neutraal
Gebruik dit woord om een groot publiek succes, een hype of iets dat erg populair is aan te duiden.

Voorbeelden

La nueva película es la sensación del momento.

De nieuwe film is de sensatie van het moment.

bomba

BO-mbah (stress on the first syllable)ˈbom.ba

zelfstandig naamwoordB2informeel
Gebruik dit woord om een onverwachte gebeurtenis of verrassend nieuws aan te duiden dat veel opschudding veroorzaakt.
Een stripfiguur die reageert met extreme schok, aangegeven door wijd opengesperde ogen en een open mond, terwijl hij een opgerolde perkamentrol op de grond laat vallen.

Voorbeelden

Su despido fue una bomba para la empresa.

Zijn ontslag was een bom voor het bedrijf.

La renuncia del jefe fue una bomba en la oficina.

Het ontslag van de baas was een bom op kantoor.

El periódico anunció la noticia bomba en la portada.

De krant kondigde het sensationele nieuws (de bom) aan op de voorpagina.

excitante

ehk-see-TAHN-teheɡsiˈtante

zelfstandig naamwoordC1formeel
Dit woord, minder gebruikelijk als zelfstandig naamwoord voor 'sensatie', verwijst naar iets dat stimuleert, vooral op fysiologisch of psychologisch niveau.
Een kleurrijke prentenboekillustratie van een dampende mok gevuld met koffie, die levendige, gestileerde gele en oranje energielijnen uitstraalt die omhoog stralen, wat het stimulerende effect symboliseert.

Voorbeelden

La cafeína actúa como un excitante.

Cafeïne werkt als een stimulerend middel.

El café es un excitante del sistema nervioso.

Koffie is een stimulerend middel voor het zenuwstelsel.

Buscar un nuevo excitante es una tendencia humana.

Op zoek gaan naar een nieuwe sensatie is een menselijke neiging.

Het Bijvoeglijk Naamwoord als Zelfstandig Naamwoord Gebruiken

Wanneer je een lidwoord (zoals 'el' of 'un') voor 'excitante' plaatst, stopt het met een beschrijvend woord te zijn en wordt het de naam van het ding zelf: 'el excitante' betekent 'het stimulerende ding' of 'het stimulerende middel'. Dit is vergelijkbaar met hoe 'het spannende' in het Nederlands kan verwijzen naar de sensatie.

De meest gemaakte fout: 'sensación' vs. 'emoción'

Leerlingen verwarren vaak 'sensación' (fysieke gewaarwording) met 'emoción' (emotionele toestand). Denk eraan: voel je iets in je lichaam ('sensación') of voel je een sterke emotie zoals blijdschap of verdriet ('emoción')?

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.