Inklingo

Hoe zeg je "hit" in het Spaans

Dutch → Spaans

éxito

nounB1general
Gebruik 'éxito' wanneer je verwijst naar een zeer populair lied, film, boek of ander product dat veel succes heeft gehad.

Voorbeelden

Esa canción fue el mayor éxito del verano.

Dat lied was de grootste hit van de zomer.

acierto

/ah-SYEHR-toh//aˈsjeɾto/

nounB1general
Gebruik 'acierto' in de context van correcte antwoorden, raadseloplossingen of succesvolle gokken, waarbij je iets goed hebt gedaan.
Een wandelaar staat op een bergtop onder een felle zon, wat een succesvolle reis symboliseert.

Voorbeelden

He tenido cinco aciertos en el examen de conducir.

Ik had vijf correcte antwoorden bij het rijexamen.

Contratar a esa nueva empleada fue un gran acierto.

Die nieuwe medewerker aannemen was een groot succes.

Sus palabras estuvieron llenas de acierto y prudencia.

Zijn woorden waren vol wijsheid en voorzichtigheid.

Mannelijk Naamwoord

'Acierto' is mannelijk, dus gebruik altijd 'el' of 'un' ervoor (bijv. 'el acierto').

Specifiek vs. Algemeen Succes

Gebruik 'acierto' voor een specifieke correcte actie of antwoord, terwijl 'éxito' wordt gebruikt voor algemene faam of brede prestaties.

Acierto vs. Éxito

Fout:Tuve muchos éxitos en mi examen.

Correctie: Tuve muchos aciertos en mi examen. 'Éxito' klinkt alsof je een prijs hebt gewonnen voor het examen; 'acierto' betekent dat je de vragen goed had.

sensación

nounC1general
Gebruik 'sensación' om een grote opwinding, buzz of populaire trend aan te duiden, vaak in sociale of culturele contexten.

Voorbeelden

El nuevo restaurante de tapas es la sensación del barrio.

Het nieuwe tapasrestaurant is de sensatie (de grote hit) van de buurt.

hit

/jit//xit/

nounB2sport
Gebruik het Engelse leenwoord 'hit' specifiek in honkbal, voor een slag die resulteert in het veilig bereiken van een honk.
Een honkballer die naar een honk rent na een bal met een knuppel te hebben geraakt.

Voorbeelden

El bateador conectó un hit al jardín central.

De slagman sloeg een single naar het middenveld.

Necesitamos un hit para empatar el juego.

We hebben een hit nodig om de wedstrijd gelijk te maken.

Lleva tres hits en lo que va del partido.

Hij heeft tot nu toe drie hits in de wedstrijd.

Sportterminologie

Het Spaans neemt vaak Engelse terminologie over voor sporten zoals honkbal. Deze woorden behouden meestal hun Engelse spelling.

Verwarring tussen 'hit' en 'golpe'

Fout:El jugador hizo un golpe.

Correctie: El jugador conectó un hit. In de sportcontext is 'hit' de specifieke term voor de actie.

Hit vs. Succes

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'éxito' (een succesvol product) met 'sensación' (een algemene hype of opwinding). Gebruik 'éxito' voor specifieke items zoals liedjes of films, en 'sensación' voor de bredere impact of buzz.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.