Inklingo

Hoe zeg je "succes" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorsuccesis éxitogebruik dit woord voor een algemene gunstige uitkomst of een geslaagde gebeurtenis, zoals een conferentie of een voorstelling..

Dutch → Spaans

éxito

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik dit woord voor een algemene gunstige uitkomst of een geslaagde gebeurtenis, zoals een conferentie of een voorstelling.

Voorbeelden

La conferencia fue un gran éxito.

De conferentie was een groot succes.

logro

/loh-groh//ˈloɣɾo/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Kies 'logro' wanneer je een specifieke, behaalde prestatie of mijlpaal bedoelt, vaak iets dat moeite heeft gekost om te bereiken.
Een klein figuurtje staat triomfantelijk op de top van een felgekleurde berg, wat een succesvolle prestatie symboliseert.

Voorbeelden

Terminar la carrera fue un gran logro personal.

De race voltooien was een enorme persoonlijke prestatie.

Sus logros académicos le abrieron muchas puertas.

Zijn academische verwezenlijkingen openden vele deuren voor hem.

El equipo celebró el logro del campeonato con una fiesta.

Het team vierde het succes van het kampioenschap met een feest.

Regel voor Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Aangezien 'logro' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, moet het gebruikt worden met mannelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden: 'el logro' (de prestatie), 'un logro' (een prestatie), 'muchos logros' (vele prestaties). In het Nederlands is 'prestatie' onzijdig ('het'), dus let op het lidwoordgebruik in het Spaans.

Verwarring tussen Logro en Meta

Fout:Het gebruiken van 'meta' wanneer je het resultaat bedoelt, en niet het doel zelf. Bijvoorbeeld: 'Mi meta fue un éxito.'

Correctie: Gebruik 'meta' voor het doel (de richtlijn) en 'logro' voor het succesvolle resultaat. 'Alcanzar la meta fue un gran logro.' (Het doel bereiken was een grote prestatie.) Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen het Nederlandse 'doel' en 'resultaat'.

triunfo

TREE-oon-foh/ˈtɾiunfo/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'triunfo' voor een overwinning, vooral in competitieve contexten zoals sport of een strijd, waarbij er een duidelijke winnaar is.
Een sprookjesachtige illustratie van een persoon die op de hoogste trede van een winnaarspodium staat en een gouden beker hoog boven zijn hoofd houdt, wat overwinning symboliseert.

Voorbeelden

El equipo celebró el triunfo con una fiesta enorme.

Het team vierde de overwinning met een enorm feest.

Su mayor triunfo fue terminar la universidad mientras trabajaba a tiempo completo.

Zijn grootste triomf was het afmaken van de universiteit terwijl hij fulltime werkte.

Obtener la beca fue un triunfo personal para ella.

Het krijgen van de beurs was een persoonlijke triomf voor haar.

Geslachtcontrole

Onthoud dat 'triunfo' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, dus je moet altijd 'el' of 'un' ervoor gebruiken: 'el triunfo'. Dit is vergelijkbaar met hoe het in het Nederlands ook vaak mannelijk is (de triomf).

boom

/boom/ (like the English word)/bum/

zelfstandig naamwoordB2formeel
Dit woord gebruik je specifiek voor een plotselinge, snelle economische groei of opleving, zoals in de vastgoedmarkt.
Een hoge stapel gouden munten die snel groeit naast een klein, felgekleurd fabrieksgebouw, wat snelle economische groei symboliseert.

Voorbeelden

El país experimentó un boom inmobiliario en los años 90.

Het land kende een vastgoedboom in de jaren '90.

Estamos viviendo el boom de la música urbana a nivel mundial.

We maken momenteel de boom van stedelijke muziek wereldwijd mee.

El boom demográfico puso presión en los servicios públicos.

De demografische golf zette de openbare diensten onder druk.

Geslachtsregel

Hoewel 'boom' uit het Engels komt, wordt het in het Spaans altijd als mannelijk behandeld: 'el boom'. Vergeet niet mannelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden te gebruiken.

Het verkeerde lidwoord gebruiken

Fout:La boom

Correctie: El boom. Gebruik altijd 'el' voor dit woord, aangezien het een mannelijk zelfstandig naamwoord is.

Éxito vs. Logro

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'éxito' en 'logro'. Onthoud dat 'éxito' meer verwijst naar een algemeen geslaagde gebeurtenis, terwijl 'logro' een specifieke, behaalde prestatie benadrukt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.