Hoe zeg je "prestatie" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “prestatie” is “logro” — gebruik 'logro' voor een succesvol resultaat dat door inspanning is bereikt, zoals het behalen van een diploma of het voltooien van een uitdagende taak.
logro
loh-grohˈloɣɾo

Voorbeelden
Terminar la carrera fue un gran logro personal.
De race voltooien was een enorme persoonlijke prestatie.
Sus logros académicos le abrieron muchas puertas.
Zijn academische verwezenlijkingen openden vele deuren voor hem.
El equipo celebró el logro del campeonato con una fiesta.
Het team vierde het succes van het kampioenschap met een feest.
Regel voor Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
Aangezien 'logro' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, moet het gebruikt worden met mannelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden: 'el logro' (de prestatie), 'un logro' (een prestatie), 'muchos logros' (vele prestaties). In het Nederlands is 'prestatie' onzijdig ('het'), dus let op het lidwoordgebruik in het Spaans.
Verwarring tussen Logro en Meta
Fout: “Het gebruiken van 'meta' wanneer je het resultaat bedoelt, en niet het doel zelf. Bijvoorbeeld: 'Mi meta fue un éxito.'”
Correctie: Gebruik 'meta' voor het doel (de richtlijn) en 'logro' voor het succesvolle resultaat. 'Alcanzar la meta fue un gran logro.' (Het doel bereiken was een grote prestatie.) Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen het Nederlandse 'doel' en 'resultaat'.
desempeño
Voorbeelden
Su desempeño en la escuela ha mejorado mucho este mes.
Hun prestaties op school zijn deze maand veel verbeterd.
rendimiento
ren-dee-myehn-tohren.diˈmjen.to

Voorbeelden
El rendimiento del equipo ha mejorado mucho este mes.
De prestaties van het team zijn deze maand veel verbeterd.
Este motor tiene un rendimiento muy alto y gasta poca gasolina.
Deze motor heeft een zeer hoge efficiëntie en verbruikt weinig benzine.
El bajo rendimiento escolar a veces se debe al cansancio.
Slechte schoolprestaties zijn soms te wijten aan vermoeidheid.
Gebruik van 'de' voor bezit
Om 'de prestatie van [iets]' te zeggen, gebruik je altijd 'el rendimiento de...'. Bijvoorbeeld: 'el rendimiento de la batería' (de prestatie van de batterij).
Altijd mannelijk
Ongeacht over wie of wat je het hebt, dit woord is altijd mannelijk. Zelfs als je het over de prestaties van een vrouw hebt, gebruik je 'el rendimiento'.
Rendimiento als voorstelling
Fout: “Het woord 'rendimiento' gebruiken om een theatervoorstelling aan te duiden.”
Correctie: Gebruik 'actuación' of 'función' voor theater. 'Rendimiento' is alleen voor efficiëntie of hoe goed een taak wordt uitgevoerd.
éxito
Voorbeelden
La conferencia fue un gran éxito.
De conferentie was een groot succes.
funcionamiento
foon-syon-ah-MYEN-tohfunsjo.naˈmjento

Voorbeelden
El funcionamiento de la aplicación es muy intuitivo.
De werking van de app is erg intuïtief.
Debemos revisar el buen funcionamiento del motor.
We moeten controleren of de motor goed functioneert.
Pusieron el nuevo plan en funcionamiento ayer.
Ze hebben het nieuwe plan gisteren in werking gesteld.
Zelfstandige naamwoorden maken van werkwoorden
Dit woord is de 'ding'-versie van het werkwoord 'funcionar' (werken/functioneren). Door de uitgang '-miento' toe te voegen, maken we van de actie een naam voor het proces zelf.
Werken vs. Functioneren
Fout: “Het gebruik van 'trabajamiento' om over een machine te praten.”
Correctie: Gebruik 'funcionamiento'. In het Spaans verwijst 'trabajo' naar het werk van mensen, terwijl 'funcionamiento' verwijst naar hoe dingen of systemen opereren.
prestación
Voorbeelden
Este coche tiene unas prestaciones increíbles en carretera.
Deze auto heeft ongelooflijke prestaties op de weg.
conquista
kon-KEES-tahkonˈkista

Voorbeelden
La conquista del espacio fue un momento histórico.
De verovering van de ruimte was een historisch moment.
El derecho al voto fue una gran conquista social.
Het stemrecht was een grote sociale verworvenheid.
Juan está muy feliz con su nueva conquista.
Juan is erg blij met zijn nieuwe romantische interesse.
Altijd Vrouwelijk
Ook al kan het een persoon beschrijven die je hebt gewonnen, het woord 'conquista' blijft altijd vrouwelijk. Je zegt dus 'Él es mi nueva conquista'.
Meer dan Militaire Actie
In het Spaans gebruiken we dit woord ook voor rechten en doelen. Als een groep mensen hard werkt om een nieuwe wet aangenomen te krijgen, noemen ze die wet een 'conquista'.
Gebruik niet 'el'
Fout: “El conquista fue difícil.”
Correctie: La conquista fue difícil. Gebruik altijd vrouwelijke lidwoorden (la/una) bij dit zelfstandig naamwoord.
cumplimiento
koom-plee-MYEHN-tohkumpliˈmjento

Voorbeelden
El cumplimiento de tu promesa es muy importante para mí.
De vervulling van je belofte is erg belangrijk voor me.
Celebramos el cumplimiento de nuestros objetivos anuales.
We vieren het behalen van onze jaarlijkse doelen.
El cumplimiento del plazo termina mañana.
De voltooiing van de deadline is morgen.
Gebruik van 'de' om te verbinden
Dit woord wordt bijna altijd gevolgd door 'de' om uit te leggen wat er precies wordt vervuld, zoals 'cumplimiento de la ley' (naleving van de wet). In het Nederlands gebruiken we vaak 'van' of een ander voorzetsel, afhankelijk van de context.
Het voorvoegsel 'in-' voor tegenstellingen
Om aan te geven dat iemand niet deed wat hij of zij moest doen, voeg je 'in-' toe aan het begin: 'incumplimiento'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'on-' of 'niet-' voorvoegsel, zoals in 'onvoltooid' of 'niet-nakoming'.
Spelling met 'O'
Fout: “complimiento”
Correctie: cumplimiento
realización
Voorbeelden
La realización de este proyecto tomó tres años de trabajo duro.
De uitvoering van dit project duurde drie jaar hard werken.
aprovechamiento
ah-pro-beh-chah-myehn-tohapɾoβetʃaˈmjento

Voorbeelden
Recibió un diploma por su buen aprovechamiento escolar.
Hij ontving een diploma voor zijn goede academische vooruitgang.
El profesor evalúa el aprovechamiento de los alumnos cada mes.
De leraar evalueert de prestaties van de studenten elke maand.
Para obtener el certificado, se requiere un alto nivel de aprovechamiento.
Om het certificaat te verkrijgen, is een hoog niveau van prestatie vereist.
Abstracte Vooruitgang
In academische zin beschrijft dit woord de 'hoeveelheid' kennis die een student succesvol heeft 'opgenomen' uit een cursus.
Niet alleen 'cijfers'
Fout: “Denken dat 'aprovechamiento' alleen verwijst naar het eindcijfer.”
Correctie: Het verwijst naar het algehele proces van leren en het maximale halen uit de onderwijskans.
haçaña
ah-SAH-nyahaˈsa.ɲa

Voorbeelden
Ganar tres medallas de oro en un solo día fue una gran hazaña.
Drie gouden medailles winnen op één dag was een grote prestatie.
Los libros de historia narran las hazañas de los antiguos caballeros.
Geschiedenisboeken vertellen de heldendaden van oude ridders.
Cruzar el océano en una pequeña balsa es una hazaña casi imposible.
De oceaan oversteken in een klein vlot is een bijna onmogelijke prestatie.
Geslacht en lidwoorden
Ook al begint dit woord met een 'h' en een 'a', de klemtoon ligt op de tweede 'a' (ha-ZÁ-ña). Dit betekent dat je altijd 'la' of 'una' gebruikt (la hazaña), in tegenstelling tot woorden zoals 'agua' of 'águila'.
Epische toon
Dit woord is sterker dan 'acción' (actie) of 'hecho' (feit). Gebruik het als je onder de indruk wilt klinken van iemands moed of vaardigheid.
Gebruik het niet voor kleine taken
Fout: “Lavar los platos fue una hazaña.”
Correctie: Tenzij de afwas bergachtig was en het een wonder was dat je het afmaakte, gebruik 'tarea' (taak). 'Hazaña' is voor buitengewone dingen.
prodigio
pro-DEE-hyohpɾoˈði.xjo

Voorbeelden
Este nuevo puente es un prodigio de la ingeniería moderna.
Deze nieuwe brug is een wonder van moderne techniek.
La vida es un prodigio de la naturaleza que debemos proteger.
Het leven is een wonder van de natuur dat we moeten beschermen.
Fue un prodigio que nadie resultara herido en la tormenta.
Het was een wonder dat niemand gewond raakte bij de storm.
Objecten beschrijven
Wanneer we een object als een 'prodigio' beschrijven, gebruiken we vaak 'de la' of 'del' om uit te leggen tot welke categorie het behoort (bijv. 'prodigio del diseño').
Prodigio vs. Milagro
Fout: “Gebruik van 'prodigio' voor strikt religieuze wonderen.”
Correctie: Hoewel ze vergelijkbaar zijn, is 'milagro' meestal voor goddelijke daden, terwijl 'prodigio' meer gaat over geweldige natuurlijke of menselijke prestaties.
comportamiento
kom-por-tah-myen-tokompoɾtaˈmjento

Voorbeelden
El comportamiento del niño en la escuela fue excelente.
Het gedrag van het kind op school was uitstekend.
Estudiamos el comportamiento de los animales en su hábitat natural.
We bestuderen het gedrag van dieren in hun natuurlijke habitat.
Su mal comportamiento resultó en una advertencia.
Zijn slechte gedrag resulteerde in een waarschuwing.
Altijd Mannelijk
Aangezien 'comportamiento' eindigt op '-miento', is het altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord. Je moet er mannelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden bij gebruiken (bijv. 'el comportamiento', 'un comportamiento extraño').
Verwarring over het Geslacht
Fout: “La comportamiento”
Correctie: El comportamiento. Onthoud dat zelfstandige naamwoorden die eindigen op -miento bijna altijd mannelijk zijn, dus gebruik altijd 'el' of 'un'.
Desempeño vs. Rendimiento
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.








