Hoe zeg je "ik raak" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “ik raak” is “acierto” — A2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Casi nunca acierto con el número de la lotería.
Ik raad bijna nooit het lotnummer goed.
Si acierto el blanco, gano el juego.
Als ik het doel raak, win ik het spel.
A veces no acierto a comprender lo que dices.
Soms lukt het me niet om te begrijpen wat je zegt.
Klinkerwisseling in Werkwoord
De 'e' in het midden van 'acertar' verandert in 'ie' als je spreekt over 'ik', 'jij' of 'zij' (bijv. 'yo acierto'). Dit is een klinkerwisseling die je ook in andere Spaanse werkwoorden tegenkomt.
Gebruik van 'A' met Acertar
Wanneer 'acierto' betekent dat het je lukt iets te doen, wordt het vaak gevolgd door 'a' en een ander werkwoord: 'No acierto a ver' (Het lukt me niet te zien). Dit is vergelijkbaar met 'het lukt me niet om te zien'.
De 'ie' vergeten
Fout: “Yo acerto la pregunta.”
Correctie: Yo acierto la pregunta. Vergeet niet dat de 'e' verandert in 'ie' als deze de klemtoon krijgt.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.