Hoe zeg je "aanpassing" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “aanpassing” is “adaptación” — gebruik 'adaptación' als het gaat om het proces van wennen aan nieuwe omstandigheden, zoals een nieuw land, werk of situatie.
adaptación
Voorbeelden
Su adaptación al nuevo país fue más difícil de lo que esperaba.
Hun aanpassing aan het nieuwe land was moeilijker dan verwacht.
ajuste
ah-HOOS-tehaˈxuste

Voorbeelden
Necesito hacer un pequeño ajuste en la configuración de mi teléfono.
Ik moet een kleine aanpassing doen aan de instellingen van mijn telefoon.
El mecánico hizo un ajuste en los frenos de la bicicleta.
De monteur heeft een aanpassing gedaan aan de remmen van de fiets.
Sin un ajuste preciso, la máquina no funcionará correctamente.
Zonder een precieze aanpassing zal de machine niet correct werken.
Altijd mannelijk
Zelfs als je iets vrouwelijks aanpast, zoals 'la silla' (de stoel), is het woord 'ajuste' altijd mannelijk: 'el ajuste'.
Verbinden met 'de'
Om aan te geven wat je aanpast, gebruik je het woord 'de' (van) direct na 'ajuste', zoals 'ajuste de volumen' (volumeregeling).
Repareren versus aanpassen
Fout: “Gebruik van 'ajuste' voor een volledige reparatie.”
Correctie: Gebruik 'reparación' voor het repareren van iets kapots; gebruik 'ajuste' voor het finetunen van iets dat al werkt.
alteración
Voorbeelden
El sastre hizo una pequeña alteración en los pantalones.
De kleermaker heeft een kleine wijziging aan de broek aangebracht.
corrección
Voorbeelden
La única corrección que recibí fue sobre la fecha.
De enige correctie die ik ontving, ging over de datum.
regulación
Voorbeelden
La regulación del tráfico es necesaria en las ciudades grandes.
Verkeersregeling is noodzakelijk in grote steden.
De meest gemaakte fout
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
