Hoe zeg je "instelling" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “instelling” is “institución” — gebruik dit woord voor een officiële organisatie, een gevestigd orgaan of een grote, georganiseerde entiteit zoals een school, ziekenhuis of culturele instelling.
institución
Voorbeelden
La Real Academia Española es una institución dedicada a la lengua.
De Koninklijke Spaanse Academie is een instelling die zich toelegt op de taal.
ajuste
ah-HOOS-tehaˈxuste

Voorbeelden
Necesito hacer un pequeño ajuste en la configuración de mi teléfono.
Ik moet een kleine aanpassing doen aan de instellingen van mijn telefoon.
El mecánico hizo un ajuste en los frenos de la bicicleta.
De monteur heeft een aanpassing gedaan aan de remmen van de fiets.
Sin un ajuste preciso, la máquina no funcionará correctamente.
Zonder een precieze aanpassing zal de machine niet correct werken.
Altijd mannelijk
Zelfs als je iets vrouwelijks aanpast, zoals 'la silla' (de stoel), is het woord 'ajuste' altijd mannelijk: 'el ajuste'.
Verbinden met 'de'
Om aan te geven wat je aanpast, gebruik je het woord 'de' (van) direct na 'ajuste', zoals 'ajuste de volumen' (volumeregeling).
Repareren versus aanpassen
Fout: “Gebruik van 'ajuste' voor een volledige reparatie.”
Correctie: Gebruik 'reparación' voor het repareren van iets kapots; gebruik 'ajuste' voor het finetunen van iets dat al werkt.
modo
moh-dohˈmo.ðo

Voorbeelden
Por favor, pon el teléfono en modo avión durante el despegue.
Zet je telefoon alstublieft in vliegtuigmodus tijdens het opstijgen.
Mi cámara tiene un modo nocturno para sacar fotos en la oscuridad.
Mijn camera heeft een nachtmodus om foto's te maken in het donker.
El juego tiene un modo fácil y un modo difícil.
Het spel heeft een makkelijke stand en een moeilijke stand.
entidad
en-tee-DAHDentiˈðað

Voorbeelden
Esa entidad financiera ofrece préstamos con intereses bajos.
Die financiële entiteit (bank) biedt leningen met lage rentetarieven aan.
La entidad sin fines de lucro ayuda a familias necesitadas.
De non-profit organisatie helpt gezinnen in nood.
Es una entidad pública encargada de la educación.
Het is een publiek orgaan belast met onderwijs.
Vrouwelijke uitgang
Woorden die eindigen op '-dad' zijn bijna altijd vrouwelijk. Je gebruikt dus altijd 'la' of 'una' bij 'entidad'.
Organisaties beschrijven
Spaans gebruikt 'entidad' vaak als een algemeen woord voor elk bedrijf of groep wanneer je professioneel of formeel wilt klinken.
Vals Vriend Alert: Identity
Fout: “Het gebruiken van 'entidad' als je 'identiteit' (wie iemand is) bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'identidad' voor wie een persoon is, en 'entidad' voor een bedrijf of organisatie.
organismo
or-gah-NEES-mohoɾɣaˈnizmo

Voorbeelden
La ONU es un organismo internacional.
De VN is een internationaal orgaan.
Este organismo público gestiona los impuestos.
Dit overheidsorgaan beheert belastingen.
Varios organismos no gubernamentales enviaron ayuda.
Verschillende non-gouvernementele organisaties stuurden hulp.
Meervoud
Als je het over meerdere instanties hebt, gebruik dan 'organismos'. Het gedraagt zich precies als elk ander regulier zelfstandig naamwoord dat eindigt op -o.
Vertaling van 'agency'
Fout: “Altijd 'agencia' gebruiken voor overheidsafdelingen.”
Correctie: Hoewel 'agencia' werkt, is 'organismo' veel gebruikelijker in het Spaans voor officiële overheids-'organen' of -'afdelingen'.
instituto
een-stee-TOO-tohinstiˈtuto

Voorbeelden
El Instituto Nacional de Estadística publicó los nuevos datos económicos.
Het Nationaal Instituut voor de Statistiek publiceerde de nieuwe economische gegevens.
Ella trabaja para un instituto de investigación médica.
Zij werkt voor een medisch onderzoeksinstituut.
Institución vs. Entidad
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




