Inklingo

Hoe zeg je "instelling" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorinstellingis institucióngebruik dit woord voor een officiële organisatie, een gevestigd orgaan of een grote, georganiseerde entiteit zoals een school, ziekenhuis of culturele instelling.

instituciónA2

Gebruik dit woord voor een officiële organisatie, een gevestigd orgaan of een grote, georganiseerde entiteit zoals een school, ziekenhuis of culturele instelling.

Meer leren →
ajuste🔊A2

Gebruik dit woord als je het hebt over een specifieke instelling of configuratie op een apparaat, zoals de instellingen van je telefoon of computer.

Meer leren →
modo🔊B1

Dit woord gebruik je voor een specifieke operationele modus of stand van een apparaat, zoals de vliegtuigmodus of de slaapstand.

Meer leren →
entidad🔊B1

Gebruik dit woord voor een financiële, juridische of abstracte entiteit, vaak een organisatie die een specifieke functie vervult, zoals een bank of een stichting.

Meer leren →
organismo🔊B2

Dit woord verwijst naar een georganiseerd geheel, vaak een internationale of officiële instantie of lichaam met een specifieke taak.

Meer leren →
instituto🔊B1

Gebruik dit woord voor een specifieke organisatie die vaak gericht is op onderzoek, onderwijs of statistiek, zoals een nationaal instituut.

Meer leren →
Dutch → Spaans

institución

nounA2algemeen
Gebruik dit woord voor een officiële organisatie, een gevestigd orgaan of een grote, georganiseerde entiteit zoals een school, ziekenhuis of culturele instelling.

Voorbeelden

La Real Academia Española es una institución dedicada a la lengua.

De Koninklijke Spaanse Academie is een instelling die zich toelegt op de taal.

ajuste

ah-HOOS-tehaˈxuste

nounA2technisch, algemeen
Gebruik dit woord als je het hebt over een specifieke instelling of configuratie op een apparaat, zoals de instellingen van je telefoon of computer.
Een hand die met een kleine schroevendraaier een kleine schroef op een bril aandraait.

Voorbeelden

Necesito hacer un pequeño ajuste en la configuración de mi teléfono.

Ik moet een kleine aanpassing doen aan de instellingen van mijn telefoon.

El mecánico hizo un ajuste en los frenos de la bicicleta.

De monteur heeft een aanpassing gedaan aan de remmen van de fiets.

Sin un ajuste preciso, la máquina no funcionará correctamente.

Zonder een precieze aanpassing zal de machine niet correct werken.

Altijd mannelijk

Zelfs als je iets vrouwelijks aanpast, zoals 'la silla' (de stoel), is het woord 'ajuste' altijd mannelijk: 'el ajuste'.

Verbinden met 'de'

Om aan te geven wat je aanpast, gebruik je het woord 'de' (van) direct na 'ajuste', zoals 'ajuste de volumen' (volumeregeling).

Repareren versus aanpassen

Fout:Gebruik van 'ajuste' voor een volledige reparatie.

Correctie: Gebruik 'reparación' voor het repareren van iets kapots; gebruik 'ajuste' voor het finetunen van iets dat al werkt.

modo

moh-dohˈmo.ðo

nounB1technisch, algemeen
Dit woord gebruik je voor een specifieke operationele modus of stand van een apparaat, zoals de vliegtuigmodus of de slaapstand.
Een eenvoudige, gestileerde rechthoekige apparaatcontour, die een telefoon voorstelt, met daarboven een klein, helderblauw vliegtuigicoon dat aangeeft dat de 'vliegtuigmodus' actief is.

Voorbeelden

Por favor, pon el teléfono en modo avión durante el despegue.

Zet je telefoon alstublieft in vliegtuigmodus tijdens het opstijgen.

Mi cámara tiene un modo nocturno para sacar fotos en la oscuridad.

Mijn camera heeft een nachtmodus om foto's te maken in het donker.

El juego tiene un modo fácil y un modo difícil.

Het spel heeft een makkelijke stand en een moeilijke stand.

entidad

en-tee-DAHDentiˈðað

nounB1formeel, zakelijk
Gebruik dit woord voor een financiële, juridische of abstracte entiteit, vaak een organisatie die een specifieke functie vervult, zoals een bank of een stichting.
Een modern glazen kantoorgebouw met een kleine boom ervoor, dat een professionele organisatie voorstelt.

Voorbeelden

Esa entidad financiera ofrece préstamos con intereses bajos.

Die financiële entiteit (bank) biedt leningen met lage rentetarieven aan.

La entidad sin fines de lucro ayuda a familias necesitadas.

De non-profit organisatie helpt gezinnen in nood.

Es una entidad pública encargada de la educación.

Het is een publiek orgaan belast met onderwijs.

Vrouwelijke uitgang

Woorden die eindigen op '-dad' zijn bijna altijd vrouwelijk. Je gebruikt dus altijd 'la' of 'una' bij 'entidad'.

Organisaties beschrijven

Spaans gebruikt 'entidad' vaak als een algemeen woord voor elk bedrijf of groep wanneer je professioneel of formeel wilt klinken.

Vals Vriend Alert: Identity

Fout:Het gebruiken van 'entidad' als je 'identiteit' (wie iemand is) bedoelt.

Correctie: Gebruik 'identidad' voor wie een persoon is, en 'entidad' voor een bedrijf of organisatie.

organismo

or-gah-NEES-mohoɾɣaˈnizmo

nounB2formeel, officieel
Dit woord verwijst naar een georganiseerd geheel, vaak een internationale of officiële instantie of lichaam met een specifieke taak.
Een groot, statig stenen gebouw met hoge zuilen en een vlag die van het dak wappert.

Voorbeelden

La ONU es un organismo internacional.

De VN is een internationaal orgaan.

Este organismo público gestiona los impuestos.

Dit overheidsorgaan beheert belastingen.

Varios organismos no gubernamentales enviaron ayuda.

Verschillende non-gouvernementele organisaties stuurden hulp.

Meervoud

Als je het over meerdere instanties hebt, gebruik dan 'organismos'. Het gedraagt zich precies als elk ander regulier zelfstandig naamwoord dat eindigt op -o.

Vertaling van 'agency'

Fout:Altijd 'agencia' gebruiken voor overheidsafdelingen.

Correctie: Hoewel 'agencia' werkt, is 'organismo' veel gebruikelijker in het Spaans voor officiële overheids-'organen' of -'afdelingen'.

instituto

een-stee-TOO-tohinstiˈtuto

nounB1formeel, specifiek
Gebruik dit woord voor een specifieke organisatie die vaak gericht is op onderzoek, onderwijs of statistiek, zoals een nationaal instituut.
Een strak, modern gebouw met grote glazen ramen, wat wijst op een gespecialiseerd onderzoeks- of technologiecentrum. Binnen is een wetenschapper in een labjas zichtbaar door een raam, kijkend naar complexe apparatuur.

Voorbeelden

El Instituto Nacional de Estadística publicó los nuevos datos económicos.

Het Nationaal Instituut voor de Statistiek publiceerde de nieuwe economische gegevens.

Ella trabaja para un instituto de investigación médica.

Zij werkt voor een medisch onderzoeksinstituut.

Institución vs. Entidad

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'institución' en 'entidad'. Gebruik 'institución' voor meer algemene organisaties zoals scholen of musea, en 'entidad' specifiek voor financiële of juridische lichamen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.