Inklingo

Hoe zeg je "fatsoen" in het Spaans

Dutch → Spaans

cortesía

nounA2informal
Gebruik 'cortesía' wanneer het fatsoen betrekking heeft op beleefdheid en goede manieren in sociale omgang.

Voorbeelden

Siempre saluda con mucha cortesía a sus vecinos.

Hij begroet zijn buren altijd met veel beleefdheid.

corrección

nounC1formal
Kies 'corrección' als je het hebt over gepast gedrag, correctheid en respectvolle omgangsvormen, vaak in formelere situaties.

Voorbeelden

Pidió disculpas con gran corrección y respeto.

Hij bood zijn excuses aan met groot fatsoen en respect.

propiedad

proh-pee-eh-DAHD/pɾo.pjeˈðað/

nounC1formal
Gebruik 'propiedad' specifiek wanneer fatsoen verwijst naar de gepastheid of correctheid van iemands gedrag of uitspraken in een bepaalde context, zoals bij een presentatie.
Een figuur die beleefd een houten deur wijd openhoudt voor een tweede figuur om erdoorheen te gaan, wat goede manieren illustreert.

Voorbeelden

El orador habló con gran propiedad sobre el tema, sin equivocarse.

De spreker behandelde het onderwerp met grote correctheid, zonder fouten.

Se comportó con total propiedad en la ceremonia formal.

Hij gedroeg zich met volledig fatsoen tijdens de formele ceremonie.

Cortesia vs. Corrección

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'cortesía' (beleefdheid) met 'corrección' (gepast gedrag/correctheid). 'Cortés' is altijd positief en sociaal, terwijl 'corrección' ook kan duiden op het volgen van regels of normen, soms op een meer formele manier.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.