Inklingo

inquietar

een-kyeh-TAHRiŋkjeˈtaɾ

inquietar betekent zich zorgen maken in het Spaans (iemand onrustig of bezorgd maken).

zich zorgen maken

Ook: verontrusten, ontstemmen
WerkwoordB1regular ar
Een persoon die bezorgd op een stoel zit en op zijn kin tikt, met een kleine onweerswolk boven zijn hoofd.
gerundinquietando
past Participleinquietado
infinitiveinquietar

📝 In Actie

Me inquieta que todavía no haya llegado a casa.

B1

Het maakt me ongerust dat hij nog niet thuis is.

Sus palabras inquietaron a todos los presentes.

B2

Zijn woorden verontrustten iedereen die aanwezig was.

No dejes que los rumores te inquieten.

C1

Laat de geruchten je niet onrustig maken.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • inquietar profundamentediep bezorgd maken
  • empezar a inquietarbeginnen te verontrusten

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yoinquietara
inquietaras
él/ella/ustedinquietara
nosotrosinquietáramos
vosotrosinquietarais
ellos/ellas/ustedesinquietaran

Present Subjunctive

yoinquiete
inquietes
él/ella/ustedinquiete
nosotrosinquietemos
vosotrosinquietéis
ellos/ellas/ustedesinquieten

Indicative

Preterite

yoinquieté
inquietaste
él/ella/ustedinquietó
nosotrosinquietamos
vosotrosinquietasteis
ellos/ellas/ustedesinquietaron

Imperfect

yoinquietaba
inquietabas
él/ella/ustedinquietaba
nosotrosinquietábamos
vosotrosinquietabais
ellos/ellas/ustedesinquietaban

Present

yoinquieto
inquietas
él/ella/ustedinquieta
nosotrosinquietamos
vosotrosinquietáis
ellos/ellas/ustedesinquietan

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "inquietar" in het Spaans:

ontstemmenverontrusten

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: inquietar

Vraag 1 van 3

Welke zin gebruikt 'inquietar' correct zoals het werkwoord 'gustar'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse woord 'inquietare', dat 'in-' (niet) combineert met 'quietare' (rusten/stil zijn). Letterlijk betekent het iemand verhinderen om te rusten.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: inquietudeFrench: inquiéter

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Heeft inquietar altijd de 'me/te/le' voornaamwoorden nodig?

Meestal wel, als je zegt dat iets je zorgen baart. Het kan echter ook als een standaardwerkwoord worden gebruikt waarbij iemand iets anders 'verstoort'.

Is het formeler dan 'preocupar'?

Een beetje. Je zult 'inquietar' vaker tegenkomen in literatuur en journalistiek dan in een informeel gesprek met vrienden.

Kan het 'bewegen' betekenen?

Niet precies 'bewegen', maar het kan wel beschrijven dat iemand fysiek rusteloos wordt gemaakt zodat hij of zij niet stil kan blijven zitten.