amas
“amas” betekent “jij houdt van” in het Spaans ((Tegen één persoon informeel gesproken)).
jij houdt van
Ook: jij bent lief aan het hebben
📝 In Actie
¿De verdad amas la vida en la playa?
A1Houd jij echt van het leven op het strand?
Sé que tú amas a tu hermano mayor.
A1Ik weet dat jij van je oudere broer houdt.
Si amas este libro, deberías leer la secuela.
A2Als je van dit boek houdt, moet je het vervolg lezen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: amas
Vraag 1 van 2
Welke Nederlandse zin vertaalt '¿Amas la comida picante?' correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
'Amas' komt rechtstreeks van het regelmatige Latijnse werkwoord *amāre* (houden van). De stam is consistent gebleven in het Spaans en andere Romaanse talen.
Eerste vermelding: Appears in early Romance texts, deriving from Vulgar Latin verb conjugations dating back to the 8th century.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'amas' een zeer sterke vorm van liefde?
Ja, 'amar' impliceert over het algemeen een diepe, diepgaande of romantische liefde (zoals 'agape' in het Grieks). Voor vriendschappelijke genegenheid of iets leuk vinden, gebruiken Spaanstaligen meestal het werkwoord 'querer'.
Waarom wordt 'amas' soms vertaald als 'jij bent lief aan het hebben'?
In het Spaans wordt de onvoltooid tegenwoordige tijd ('amas') gebruikt om zowel gewoonlijke acties ('jij houdt altijd van') als acties die nu plaatsvinden ('jij bent nu lief aan het hebben') uit te drukken. De tegenwoordige tijd met 'estar' (estás amando) wordt meestal voor nadruk gereserveerd.