Inklingo

aterrorizar

ah-teh-rroh-ree-sahrateroriˈθar

aterrorizar betekent bangmaken in het Spaans (iemand met intense angst vullen).

bangmaken

Ook: terroriseren
WerkwoordB1regular with a spelling change ar
Spain
Een klein, kleurrijk monster dat achter een struik vandaan springt om een geschrokken personage met grote ogen en opgeheven handen te verrassen.
gerundaterrorizando
past Participleaterrorizado
infinitiveaterrorizar

📝 In Actie

La tormenta aterrorizó a los niños.

A2

De storm maakte de kinderen doodsbang.

No dejes que tus miedos te aterroricen.

B1

Laat je angsten je niet bangmaken.

El villano aterrorizaba a toda la ciudad.

B2

De schurk terroriseerde de hele stad.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • espantar (bangmaken/laten schrikken)
  • horrorizar (horrifyen)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • aterrorizar a la poblaciónde bevolking terroriseren
  • dejarse aterrorizarzich laten bangmaken

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yoaterrorizara
aterrorizaras
él/ella/ustedaterrorizara
nosotrosaterrorizáramos
vosotrosaterrorizarais
ellos/ellas/ustedesaterrorizaran

Present Subjunctive

yoaterrorice
aterrorices
él/ella/ustedaterrorice
nosotrosaterroricemos
vosotrosaterroricéis
ellos/ellas/ustedesaterroricen

Indicative

Preterite

yoaterroricé
aterrorizaste
él/ella/ustedaterrorizó
nosotrosaterrorizamos
vosotrosaterrorizasteis
ellos/ellas/ustedesaterrorizaron

Imperfect

yoaterrorizaba
aterrorizabas
él/ella/ustedaterrorizaba
nosotrosaterrorizábamos
vosotrosaterrorizabais
ellos/ellas/ustedesaterrorizaban

Present

yoaterrorizo
aterrorizas
él/ella/ustedaterroriza
nosotrosaterrorizamos
vosotrosaterrorizáis
ellos/ellas/ustedesaterrorizan

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "aterrorizar" in het Spaans:

bangmakenterroriseren

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: aterrorizar

Vraag 1 van 3

Welke vorm is correct voor 'Ik maakte bang' (Verleden Tijd)?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
terror(terreur/angst)Zelfstandig naamwoord
terrorífico(angstaanjagend)Bijvoeglijk naamwoord
aterrorizado(doodsbang)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Spaanse woord 'terror' (angst), dat Latijnse wortels heeft. Het voorvoegsel 'a-' en de uitgang '-izar' worden toegevoegd om van het zelfstandig naamwoord 'terror' een actiewerkwoord te maken dat 'terreur veroorzaken' betekent.

Eerste vermelding: 16th century

Cognaten (Verwante woorden)

French: terroriserEnglish: terrorize

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'aterrorizar' een regelmatig werkwoord?

Grotendeels wel! Het volgt alle reguliere -ar regels, behalve een kleine spelfout waarbij de 'z' verandert in een 'c' voor een 'e' om het geluid consistent te houden.

Kan ik dit gebruiken voor 'enge' films?

Ja, je kunt zeggen dat een film 'me aterroriza' (mij doodsbang maakt), hoewel mensen de films zelf vaak beschrijven als 'de terror' of 'terroríficas'.

Wat is het verschil tussen 'aterrorizar' en 'horrorizar'?

'Aterrorizar' gaat over intense angst en je bedreigd voelen. 'Horrorizar' gaat meer over geschokt of walgelijk zijn door iets vreselijks.