aun
own
/ˈaun/
📝 In Actie
Aun los expertos se equivocan a veces.
B1Zelfs de experts maken soms fouten.
Todos lo saben, aun los niños.
B1Iedereen weet het, zelfs de kinderen.
Ni aun con tu ayuda pudo terminar.
B2Zelfs met jouw hulp kon hij het niet afmaken.
Llovía mucho, pero aun así fuimos al parque.
B2Het regende hard, maar toch gingen we naar het park.
💡 Grammaticapunten
Aun vs. Aún: Het accent bepaalt alles!
Dit is een van de bekendste spellingsregels in het Spaans! 'Aun' (zonder accent) betekent 'zelfs'. Zijn neef, 'aún' (met een accent), betekent 'nog steeds' of 'nog'. Denk aan het accent als iets dat 'aún' een 'tijds-' betekenis geeft.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'aun' en 'aún'
Fout: “Quiero ir a la fiesta, aun si no me invitaron.”
Correctie: Dit is correct! Omdat je kunt zeggen 'zelfs als ze me niet hebben uitgenodigd', gebruik je 'aun' zonder accent. Een veelgemaakte fout zou zijn om hier 'aún' te schrijven.
Gebruik van 'aun' voor 'nog steeds'
Fout: “Aun no he terminado la tarea.”
Correctie: No he terminado aún. Als je 'nog steeds' of 'nog' bedoelt, heb je het accent nodig. Een goede test is om te proberen het te vervangen door 'todavía'. Als 'todavía' past, heb je het accent nodig: 'aún'.
⭐ Gebruikstips
Plaatsing is cruciaal
Wanneer 'aun' 'zelfs' betekent, komt het bijna altijd direct vóór de verrassende persoon of zaak waar je het over hebt. Bijvoorbeeld: 'Aun el profesor se rió' (Zelfs de professor lachte).
De krachtige uitdrukking 'Aun Así'
De uitdrukking 'aun así' is een superhandige manier om 'desondanks' of 'toch' te zeggen. Het verbindt een uitdaging met een resultaat. Bijvoorbeeld: 'Estaba cansado, pero aun así terminé el trabajo.' (Ik was moe, maar ik heb de taak desondanks afgemaakt).
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: aun
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'aun' correct om 'zelfs' te betekenen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is de absoluut eenvoudigste manier om het verschil tussen 'aun' en 'aún' te onthouden?
Hier is een eenvoudige truc: Als je het woord kunt vervangen door 'incluso' (zelfs), gebruik dan 'aun' (geen accent). Als je het kunt vervangen door 'todavía' (nog steeds/nog), gebruik dan 'aún' (met een accent).
Wordt 'aun así' met of zonder accent geschreven?
Altijd zonder accent! De vaste uitdrukking 'aun así' (desondanks) gebruikt altijd 'aun'.