Inklingo

Hoe zeg je "nog" in het Spaans

Dutch → Spaans

aún

adverbiumA2neutraal
Gebruik 'aún' als 'nog' betekent 'nog steeds' of 'ook nog', vaak in positieve of vragende zinnen om aan te geven dat iets voortduurt of extra is.

Voorbeelden

Aún no he terminado mi tarea.

Ik ben nog niet klaar met mijn huiswerk.

todavía

toh-dah-BEE-ah/toðaˈβia/

adverbiumA1neutraal
Gebruik 'todavía' vooral in ontkennende zinnen om aan te geven dat iets nog niet gebeurd is, vergelijkbaar met 'nog niet'. Het kan ook in vragende zinnen worden gebruikt, maar 'aún' is dan gebruikelijker.
Een close-up van een kleine plas op de grond met verschillende regendruppels die actief in het water spatten, wat illustreert dat de actie van de regen aanhoudt.

Voorbeelden

¿Están listos? No, todavía no estamos listos.

Zijn jullie klaar? Nee, we zijn nog niet klaar.

Mi abuela todavía trabaja en su jardín todos los días.

Mijn grootmoeder werkt nog elke dag in haar tuin.

Todavía me duele la rodilla después de la caída.

Mijn knie doet nog steeds pijn na de val.

Plaatsing

Als bijwoord kan 'todavia' meestal vóór het werkwoord of aan het begin/einde van de zin staan. Het is erg flexibel!

Verwarring tussen 'Todavia' en 'Ya'

Fout:Het gebruik van 'Ya' als je 'nog steeds' bedoelt (bijv. 'Ya vivo aquí' in plaats van 'Todavia vivo aquí').

Correctie: 'Todavia' betekent dat de actie voortduurt (nog steeds). 'Ya' betekent vaak dat de actie voltooid is of veranderd is (al/niet meer).

Aún vs. Todavía in ontkenningen

Hoewel 'aún' en 'todavía' vaak uitwisselbaar zijn, wordt 'todavía' vaker gebruikt in ontkennende zinnen ('todavía no'). In positieve zinnen of om aan te geven dat iets voortduurt, is 'aún' vaak de betere keuze, zoals in 'Aún espero' (Ik wacht nog steeds).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.