Inklingo

Hoe zeg je "zelfs" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorzelfsis inclusogebruik 'incluso' om verrassing of onverwachtheid aan te geven, vaak in situaties waar iets of iemand niet verwacht werd deel te nemen of aanwezig te zijn.

incluso🔊A2

Gebruik 'incluso' om verrassing of onverwachtheid aan te geven, vaak in situaties waar iets of iemand niet verwacht werd deel te nemen of aanwezig te zijn.

Meer leren →
hasta🔊B1

Gebruik 'hasta' om nadruk te leggen op het meest extreme of verrassende element in een groep of reeks, vaak om te laten zien hoe uitgebreid iets was.

Meer leren →
aun🔊B1

Gebruik 'aun' om nadruk te leggen op iets dat verrassend is, vooral wanneer het gaat om het bereiken van een bepaald niveau of een onverwachte situatie.

Meer leren →
inclusive🔊B1

Gebruik 'inclusive' om aan te geven dat een periode of reeks compleet is, inclusief het genoemde eindpunt.

Meer leren →
incluido🔊B1

Gebruik 'incluido' om een specifiek persoon of ding te noemen dat deel uitmaakt van een grotere groep die ergens bij betrokken is.

Meer leren →
todavia🔊B2

Gebruik 'todavía' om extra nadruk te leggen op een positieve eigenschap of om een vergelijking te maken, waarbij het iets nog beter of indrukwekkender maakt.

Meer leren →
Dutch → Spaans

incluso

in-KLOO-sohin'kluso

adverbA2neutraal
Gebruik 'incluso' om verrassing of onverwachtheid aan te geven, vaak in situaties waar iets of iemand niet verwacht werd deel te nemen of aanwezig te zijn.
Een rij van vijf gewone cartoonfiguren die wachten om een gebouw binnen te gaan, gevolgd door een gigantische, vriendelijke dinosaurus met een feestmuts op, wat een onverwachte toevoeging symboliseert.

Voorbeelden

Todos vinieron a la fiesta, incluso mi abuela.

Iedereen kwam naar het feest, zelfs mijn oma.

La tienda abre todos los días, incluso los domingos.

De winkel is elke dag open, zelfs op zondag.

Incluso si llueve, saldremos a caminar.

Zelfs als het regent, gaan we een wandeling maken.

Verrassing of nadruk toevoegen

Gebruik 'incluso' vlak voor de persoon, het ding of de situatie die verrassend is. Het is alsof je zegt: '...en je gelooft het niet, maar dit ook!'.

Verwarring tussen 'incluso' en 'también'

Fout:Me gusta el rock y incluso el pop.

Correctie: Me gusta el rock y también el pop. Gebruik 'también' (ook) voor simpele toevoegingen. Gebruik 'incluso' alleen als de toevoeging een beetje verrassend is of een stap verder gaat, zoals 'Me gusta toda la música, incluso la clásica' (Ik hou van alle muziek, zelfs klassiek).

hasta

AS-taˈasta

adverbB1neutraal
Gebruik 'hasta' om nadruk te leggen op het meest extreme of verrassende element in een groep of reeks, vaak om te laten zien hoe uitgebreid iets was.
Een klein kind tilt moeiteloos een zeer groot, cartoonesk gewicht op, terwijl een volwassene verrast toekijkt.

Voorbeelden

Todos vinieron a la fiesta, hasta mi jefe.

Iedereen kwam naar het feest, zelfs mijn baas.

Hasta un niño podría resolver este problema.

Zelfs een kind kon dit probleem oplossen.

Limpié toda la casa, ¡hasta las ventanas!

Ik heb het hele huis schoongemaakt, zelfs de ramen!

'Hasta' Gebruiken voor Verrassing

Plaats 'hasta' direct vóór een persoon of ding om aan te geven dat hun betrokkenheid onverwacht of verrassend is. Het werkt net als het Nederlandse woord 'zelfs'.

Woordvolgorde

Fout:Un niño hasta podría resolverlo.

Correctie: Hasta un niño podría resolverlo. Om de betekenis 'zelfs' te krijgen, komt 'hasta' bijna altijd direct vóór het verrassende ding of de persoon waar je het over hebt.

aun

ownˈaun

adverbB1neutraal
Gebruik 'aun' om nadruk te leggen op iets dat verrassend is, vooral wanneer het gaat om het bereiken van een bepaald niveau of een onverwachte situatie.
Een rij van drie lange, serieuze experts met een bril, staand naast een enkel, klein, verrassend element: een klein, verward getekend vogeltje dat ook een te grote bril draagt, wat het concept van 'zelfs' het onverwachte element illustreert.

Voorbeelden

Aun los expertos se equivocan a veces.

Zelfs de experts maken soms fouten.

Todos lo saben, aun los niños.

Iedereen weet het, zelfs de kinderen.

Ni aun con tu ayuda pudo terminar.

Zelfs met jouw hulp kon hij het niet afmaken.

Aun vs. Aún: Het accent bepaalt alles!

Dit is een van de bekendste spellingsregels in het Spaans! 'Aun' (zonder accent) betekent 'zelfs'. Zijn neef, 'aún' (met een accent), betekent 'nog steeds' of 'nog'. Denk aan het accent als iets dat 'aún' een 'tijds-' betekenis geeft.

Verwarring tussen 'aun' en 'aún'

Fout:Quiero ir a la fiesta, aun si no me invitaron.

Correctie: Dit is correct! Omdat je kunt zeggen 'zelfs als ze me niet hebben uitgenodigd', gebruik je 'aun' zonder accent. Een veelgemaakte fout zou zijn om hier 'aún' te schrijven.

Gebruik van 'aun' voor 'nog steeds'

Fout:Aun no he terminado la tarea.

Correctie: No he terminado aún. Als je 'nog steeds' of 'nog' bedoelt, heb je het accent nodig. Een goede test is om te proberen het te vervangen door 'todavía'. Als 'todavía' past, heb je het accent nodig: 'aún'.

inclusive

een-kloo-SEE-bayin.kluˈsi.βe

adverbB1neutraal
Gebruik 'inclusive' om aan te geven dat een periode of reeks compleet is, inclusief het genoemde eindpunt.
Een rij kleurrijke appels met een kleine groene peer aan het einde, allemaal in één houten krat.

Voorbeelden

La tienda abre de lunes a sábado inclusive.

De winkel is open van maandag tot en met zaterdag.

Debes leer desde la página diez hasta la veinte inclusive.

Je moet van pagina tien tot en met twintig lezen.

Pagamos todos los impuestos, el de lujo inclusive.

We betaalden alle belastingen, zelfs de luxe.

De 'Einde van de Lijn'-regel

In tegenstelling tot het woord 'incluso', dat meestal vóór een woord komt, komt 'inclusive' bijna altijd na het specifieke ding dat je opneemt.

Gebruikt voor Grenzen

Dit woord is de standaardmanier om 'en inclusief de laatste' te zeggen bij het praten over data, uren of paginanummers.

Verkeerde Plaatsing

Fout:Inclusive los domingos trabajamos.

Correctie: Los domingos inclusive trabajamos (of 'Incluso los domingos').

incluido

een-kloo-EE-dohinˈklwiðo

prepositionB1neutraal
Gebruik 'incluido' om een specifiek persoon of ding te noemen dat deel uitmaakt van een grotere groep die ergens bij betrokken is.
Een mand met verschillende soorten fruit waarbij een tros paarse druiven bovenop wordt toegevoegd.

Voorbeelden

Vinieron todos a la fiesta, incluido Juan.

Iedereen kwam naar het feest, inclusief Juan.

Me gusta toda la fruta, incluido el mango.

Ik hou van al het fruit, inclusief de mango.

De 'Verbindende' Rol

Wanneer het wordt gebruikt om 'inclusief' te betekenen, blijft het woord vaak 'incluido', ongeacht wat er volgt, hoewel sommige sprekers de voorkeur geven aan overeenstemming met het zelfstandig naamwoord. In het Nederlands is 'inclusief' onveranderlijk, wat dit makkelijker maakt.

todavia

toh-dah-BEE-ahtoðaˈβia

adverbB2neutraal
Gebruik 'todavía' om extra nadruk te leggen op een positieve eigenschap of om een vergelijking te maken, waarbij het iets nog beter of indrukwekkender maakt.
Een stapel van drie grote, zwaar ogende verhalenboeken die perfect in balans zijn, met een enkele, kleine, delicate veer die bovenop het bovenste boek rust, wat de toevoeging van de veer benadrukt.

Voorbeelden

Es una casa hermosa, y todavia mejor, tiene piscina.

Het is een mooi huis, en nog beter, het heeft een zwembad.

Estaba cansado, pero todavia tenía que terminar el informe.

Hij was moe, maar desondanks moest hij het rapport afmaken.

Nadruk versus Tijd

Wanneer 'todavia' 'zelfs' of 'desondanks' betekent, relateert het vaak twee contrasterende ideeën, in plaats van zich te concentreren op de voortzetting van de tijd.

Verwarring tussen 'incluso', 'hasta' en 'aun'

Veel leerders verwarren 'incluso', 'hasta' en 'aun' omdat ze allemaal verrassing of nadruk kunnen uitdrukken. Onthoud dat 'incluso' vaak wordt gebruikt voor een onverwacht persoon of ding in een groep, 'hasta' voor het meest extreme element, en 'aun' voor een verrassend niveau of feit.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.