incluso
in-KLOO-soh
/in'kluso/
Als bijwoord betekent 'incluso' 'zelfs', gebruikt om aan te geven dat iets verrassends of onverwachts in een groep is opgenomen.
incluso(Bijwoord)
zelfs
?Om aan te geven dat iets verrassend of onverwacht is
inclusief
?When listing items to add emphasis
📝 In Actie
Todos vinieron a la fiesta, incluso mi abuela.
A2Iedereen kwam naar het feest, zelfs mijn oma.
La tienda abre todos los días, incluso los domingos.
A2De winkel is elke dag open, zelfs op zondag.
Incluso si llueve, saldremos a caminar.
B1Zelfs als het regent, gaan we een wandeling maken.
Él es muy inteligente, incluso sabe hablar cuatro idiomas.
B1Hij is erg slim, hij weet zelfs vier talen te spreken.
💡 Grammaticapunten
Verrassing of nadruk toevoegen
Gebruik 'incluso' vlak voor de persoon, het ding of de situatie die verrassend is. Het is alsof je zegt: '...en je gelooft het niet, maar dit ook!'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'incluso' en 'también'
Fout: “Me gusta el rock y incluso el pop.”
Correctie: Me gusta el rock y también el pop. Gebruik 'también' (ook) voor simpele toevoegingen. Gebruik 'incluso' alleen als de toevoeging een beetje verrassend is of een stap verder gaat, zoals 'Me gusta toda la música, incluso la clásica' (Ik hou van alle muziek, zelfs klassiek).
⭐ Gebruikstips
Plaatsing voor extra kracht
Je kunt 'incluso' helemaal aan het begin van een zin plaatsen om het dramatischer te maken. Bijvoorbeeld: 'Incluso el jefe llegó tarde' (Zelfs de baas kwam te laat).

Als bijvoeglijk naamwoord wordt 'incluso' (inbegrepen) vaak in formele contexten gebruikt om aan te geven dat een item of functie deel uitmaakt van een prijs of pakket.
📝 In Actie
El precio final es de 100€, IVA incluso.
B2De uiteindelijke prijs is €100, btw inbegrepen.
El paquete de vacaciones tiene todo incluso.
B2Het vakantiepakket is all-inclusive (alles inbegrepen).
Recibirás el manual con las instrucciones inclusas.
C1U ontvangt de handleiding met de instructies inbegrepen.
💡 Grammaticapunten
Aansluiten bij het zelfstandig naamwoord
Wanneer 'incluso' 'inbegrepen' betekent, gedraagt het zich als elk ander beschrijvend woord en moet het overeenkomen met het ding dat het beschrijft. Je zult dus 'inclusa' zien voor vrouwelijke dingen, en 'inclusos' of 'inclusas' voor meervoudsvormen.
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'incluso' in plaats van 'incluido'
Fout: “El desayuno está incluso en el precio.”
Correctie: El desayuno está incluido en el precio. In het dagelijks taalgebruik is het veel natuurlijker om 'incluido' te gebruiken met het werkwoord 'estar' om te zeggen dat iets inbegrepen is. Houd 'incluso' voor meer vaste, formele uitdrukkingen zoals 'IVA incluso'.
⭐ Gebruikstips
Waar je het zult zien
Kijk naar deze betekenis op prijskaartjes, menu's, reisbrochures en in contracten. Het is vaak een snelle manier om aan te geven wat een prijs of pakket bevat.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: incluso
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'incluso' om verrassing aan te geven?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'incluso', 'hasta' en 'aun'?
Ze kunnen vaak allemaal 'zelfs' betekenen en zijn soms onderling uitwisselbaar. 'Incluso' is het meest gebruikelijke en neutrale woord. 'Hasta' betekent ook 'zelfs' en kan een gevoel van het bereiken van een limiet toevoegen ('Hasta un niño lo entiende' - Zelfs een kind begrijpt het). 'Aun' (zonder accent) is iets formeler maar betekent hetzelfde. Pas op dat je het niet verwart met 'aún' (met accent), wat 'nog steeds' of 'nog' betekent.