Inklingo

Hoe zeg je "nog steeds" in het Spaans

Dutch → Spaans

aún

bijwoordA2neutraal
Gebruik 'aún' als je wilt benadrukken dat een actie of situatie onveranderd is voortgezet tot het huidige moment.

Voorbeelden

Todavía no ha llegado, ¿aún falta mucho?

Hij is er nog niet, duurt het nog lang?

todavía

toh-dah-BEE-ah/toðaˈβia/

bijwoordA1neutraal
Gebruik 'todavía' om aan te geven dat een actie of proces nog niet voltooid is, vaak in combinatie met 'no' om te zeggen dat iets nog niet gebeurd is.
Een close-up van een kleine plas op de grond met verschillende regendruppels die actief in het water spatten, wat illustreert dat de actie van de regen aanhoudt.

Voorbeelden

Todavía no hemos terminado el proyecto.

We zijn nog niet klaar met het project.

¿Están listos? No, todavía no estamos listos.

Zijn jullie klaar? Nee, we zijn nog niet klaar.

Mi abuela todavía trabaja en su jardín todos los días.

Mijn grootmoeder werkt nog elke dag in haar tuin.

Todavía me duele la rodilla después de la caída.

Mijn knie doet nog steeds pijn na de val.

Plaatsing

Als bijwoord kan 'todavia' meestal vóór het werkwoord of aan het begin/einde van de zin staan. Het is erg flexibel!

Verwarring tussen 'Todavia' en 'Ya'

Fout:Het gebruik van 'Ya' als je 'nog steeds' bedoelt (bijv. 'Ya vivo aquí' in plaats van 'Todavia vivo aquí').

Correctie: 'Todavia' betekent dat de actie voortduurt (nog steeds). 'Ya' betekent vaak dat de actie voltooid is of veranderd is (al/niet meer).

Het verschil tussen 'aún' en 'todavía'

Hoewel 'aún' en 'todavía' vaak uitwisselbaar zijn en 'nog steeds' betekenen, wordt 'todavía' vaker gebruikt, zeker in de combinatie 'todavía no' (nog niet). 'Aún' kan soms een iets formelere of meer poëtische klank hebben, maar in de praktijk is het onderscheid subtiel.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.