Inklingo

Hoe zeg je "inclusief" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorinclusiefis incluidogebruik 'incluido' wanneer u iets of iemand expliciet wilt noemen als onderdeel van een groep of lijst die al is genoemd.

incluidoB1

Gebruik 'incluido' wanneer u iets of iemand expliciet wilt noemen als onderdeel van een groep of lijst die al is genoemd.

Meer leren →
inclusoA2

Gebruik 'incluso' om te benadrukken dat zelfs iets of iemand onverwachts deel uitmaakt van de groep of situatie.

Meer leren →
incluyendoB1

Gebruik 'incluyendo' om een lijst of opsomming te introduceren, vaak in de context van prijzen of totale kosten.

Meer leren →
inclusive🔊B1

Gebruik 'inclusive' om het einde van een periode of reeks expliciet te markeren, waarbij het laatstgenoemde punt erbij hoort.

Meer leren →
aun🔊B1

Gebruik 'aun' om te benadrukken dat iets waar is, ondanks een mogelijke tegenstelling of verrassing.

Meer leren →
anexo🔊A2

Gebruik 'anexo' als het gaat om een bijlage of toevoeging aan een document, zoals een contract of brief.

Meer leren →
Dutch → Spaans

incluido

prepositionB1neutraal
Gebruik 'incluido' wanneer u iets of iemand expliciet wilt noemen als onderdeel van een groep of lijst die al is genoemd.

Voorbeelden

Vinieron todos a la fiesta, incluido Juan.

Iedereen kwam naar het feest, inclusief Juan.

incluso

adverbA2neutraal
Gebruik 'incluso' om te benadrukken dat zelfs iets of iemand onverwachts deel uitmaakt van de groep of situatie.

Voorbeelden

Todos vinieron a la fiesta, incluso mi abuela.

Iedereen kwam naar het feest, zelfs mijn oma.

incluyendo

adverbB1neutraal
Gebruik 'incluyendo' om een lijst of opsomming te introduceren, vaak in de context van prijzen of totale kosten.

Voorbeelden

El precio total, incluyendo el desayuno, es de cien euros.

De totale prijs, inclusief ontbijt, is honderd euro.

inclusive

een-kloo-SEE-bayin.kluˈsi.βe

adverbB1neutraal
Gebruik 'inclusive' om het einde van een periode of reeks expliciet te markeren, waarbij het laatstgenoemde punt erbij hoort.
Een rij kleurrijke appels met een kleine groene peer aan het einde, allemaal in één houten krat.

Voorbeelden

La tienda abre de lunes a sábado inclusive.

De winkel is open van maandag tot en met zaterdag.

Debes leer desde la página diez hasta la veinte inclusive.

Je moet van pagina tien tot en met twintig lezen.

Pagamos todos los impuestos, el de lujo inclusive.

We betaalden alle belastingen, zelfs de luxe.

Es importante usar un lenguaje inclusive en la oficina.

Het is belangrijk om inclusief taalgebruik op kantoor te gebruiken.

De 'Einde van de Lijn'-regel

In tegenstelling tot het woord 'incluso', dat meestal vóór een woord komt, komt 'inclusive' bijna altijd na het specifieke ding dat je opneemt.

Gebruikt voor Grenzen

Dit woord is de standaardmanier om 'en inclusief de laatste' te zeggen bij het praten over data, uren of paginanummers.

Eén Vorm voor Allen

Dit bijvoeglijk naamwoord eindigt op -e, wat betekent dat het hetzelfde blijft, ongeacht of het zelfstandig naamwoord mannelijk of vrouwelijk is (bijv. 'lenguaje inclusive' en 'sociedad inclusive').

Verkeerde Plaatsing

Fout:Inclusive los domingos trabajamos.

Correctie: Los domingos inclusive trabajamos (of 'Incluso los domingos').

Inclusive versus Incluyente

Fout:Het gebruik van 'inclusive' als bijwoord wanneer je 'inclusief' als bijvoeglijk naamwoord bedoelt.

Correctie: Hoewel 'inclusive' tegenwoordig als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt, geven sommige traditionalisten de voorkeur aan 'incluyente' voor de bijvoeglijke vorm. Beide worden tegenwoordig breed begrepen.

aun

ownˈaun

adverbB1neutraal
Gebruik 'aun' om te benadrukken dat iets waar is, ondanks een mogelijke tegenstelling of verrassing.
Een rij van drie lange, serieuze experts met een bril, staand naast een enkel, klein, verrassend element: een klein, verward getekend vogeltje dat ook een te grote bril draagt, wat het concept van 'zelfs' het onverwachte element illustreert.

Voorbeelden

Aun los expertos se equivocan a veces.

Zelfs de experts maken soms fouten.

Todos lo saben, aun los niños.

Iedereen weet het, zelfs de kinderen.

Ni aun con tu ayuda pudo terminar.

Zelfs met jouw hulp kon hij het niet afmaken.

Aun vs. Aún: Het accent bepaalt alles!

Dit is een van de bekendste spellingsregels in het Spaans! 'Aun' (zonder accent) betekent 'zelfs'. Zijn neef, 'aún' (met een accent), betekent 'nog steeds' of 'nog'. Denk aan het accent als iets dat 'aún' een 'tijds-' betekenis geeft.

Verwarring tussen 'aun' en 'aún'

Fout:Quiero ir a la fiesta, aun si no me invitaron.

Correctie: Dit is correct! Omdat je kunt zeggen 'zelfs als ze me niet hebben uitgenodigd', gebruik je 'aun' zonder accent. Een veelgemaakte fout zou zijn om hier 'aún' te schrijven.

Gebruik van 'aun' voor 'nog steeds'

Fout:Aun no he terminado la tarea.

Correctie: No he terminado aún. Als je 'nog steeds' of 'nog' bedoelt, heb je het accent nodig. Een goede test is om te proberen het te vervangen door 'todavía'. Als 'todavía' past, heb je het accent nodig: 'aún'.

anexo

ah-NEK-soaˈnekso

nounA2formeel
Gebruik 'anexo' als het gaat om een bijlage of toevoeging aan een document, zoals een contract of brief.
Een kleurrijke paperclip die een klein digitaal bestandsicoon bij elkaar houdt.

Voorbeelden

Te envío el contrato en un anexo.

Ik stuur u het contract als bijlage.

La oficina está en el anexo del edificio principal.

Het kantoor bevindt zich in de annex van het hoofdgebouw.

Consulta el anexo para ver la lista completa de datos.

Bekijk de appendix voor de volledige lijst met gegevens.

Altijd Mannelijk

Wanneer 'anexo' wordt gebruikt als zelfstandig naamwoord om een bijlage of een gebouw aan te duiden, is het altijd 'el anexo', ongeacht het geslacht van het object waarnaar verwezen wordt. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms een woord als 'het bijgevoegde' gebruiken, hoewel 'anexo' hier een zelfstandig naamwoord is.

Plaatsing in Documenten

Net als in het Nederlands komt een 'anexo' meestal helemaal aan het einde van een document of boek. Denk aan een bijlage bij een brief of een appendix in een studieboek.

Verwarring met E-mails

Fout:Te mando un adjunto (wanneer specifiek verwezen wordt naar de sectienaam).

Correctie: Hoewel 'adjunto' gebruikelijker is voor het bestand zelf, wordt 'anexo' gebruikt voor de formele sectie of juridische bijlage. In het Nederlands maken we hier ook een onderscheid: een 'bijlage' bij een e-mail is vaak het bestand, terwijl een 'annex' of 'bijlage' bij een document een aparte sectie kan zijn.

incluyendo

verb (gerund)A2neutraal
Gebruik de gerundiumvorm 'incluyendo' om een doorlopende actie aan te duiden waarbij iets wordt opgenomen of toegevoegd.

Voorbeelden

Están incluyendo todos los ingredientes en la receta.

Ze nemen alle ingrediënten op in het recept.

inclusive

adjectiveB2formeel
Gebruik het bijvoeglijk naamwoord 'inclusive' wanneer het verwijst naar sociale of linguïstische inclusie, zoals in 'lenguaje inclusive'.

Voorbeelden

Es importante usar un lenguaje inclusive en la oficina.

Het is belangrijk om inclusief taalgebruik op kantoor te gebruiken.

Incluso vs. Incluido

Veel beginners verwarren 'incluso' en 'incluido'. 'Incluido' wordt gebruikt om iets als onderdeel van een genoemde groep te specificeren (iedereen, inclusief X). 'Incluso' wordt gebruikt om een verrassend of extreem voorbeeld te geven (zelfs X deed het).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.