Inklingo

Hoe zeg je "aangrenzend" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooraangrenzendis cercanogebruik 'cercano' als je wilt aangeven dat iets dichtbij is, zonder dat het direct grenst of eraan vastzit. Het gaat om nabijheid in afstand..

Dutch → Spaans

cercano

sehr-KAH-noh/seɾˈkano/

adjectiefA1neutraal
Gebruik 'cercano' als je wilt aangeven dat iets dichtbij is, zonder dat het direct grenst of eraan vastzit. Het gaat om nabijheid in afstand.
Een klein, rood-gedaakt huisje dat direct naast een grote, groene eik staat.

Voorbeelden

La farmacia está cercana, solo a dos minutos.

De apotheek is dichtbij, slechts twee minuten lopen.

Vivimos en pueblos cercanos, pero nunca nos habíamos conocido.

We wonen in nabijgelegen dorpen, maar we hadden elkaar nog nooit ontmoet.

Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord

Net als veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'cercano' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'cercana' voor vrouwelijke zaken (la casa), 'cercanos' voor mannelijk meervoud, en 'cercanas' voor vrouwelijk meervoud.

vecino

veh-SEE-noh/beˈθino/

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'vecino' om een plaats aan te duiden die direct grenst aan een andere plaats, zoals een stad of dorp dat naast een ander gelegen is.
Een luchtfoto die twee kleine, afzonderlijke stadjes toont, gescheiden door een smalle rivier, wat illustreert dat ze naburige gebieden zijn.

Voorbeelden

La ciudad vecina tiene un festival de música este fin de semana.

De naburige stad heeft dit weekend een muziekfestival.

El terreno vecino está a la venta.

Het aangrenzende perceel grond staat te koop.

Overeenkomst is Cruciaal

Aangezien 'vecino' hier een bijvoeglijk naamwoord is, moet het overeenkomen in geslacht en getal met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'el pueblo vecino' (mannelijk enkelvoud), 'las ciudades vecinas' (vrouwelijk meervoud).

Plaatsing

Fout:Het bijvoeglijk naamwoord na het zelfstandig naamwoord gebruiken bij het beschrijven van geografische buren (bv. 'el vecino país').

Correctie: In het Nederlands staat het vaak voor het zelfstandig naamwoord, maar in het Spaans volgt het meestal: 'el país vecino' of 'la ciudad vecina'.

pegado

/peh-GAH-doh//peˈɣa.ðo/

adjectiefB1informeel
Gebruik 'pegado' wanneer twee gebouwen of eigendommen direct aan elkaar vastzitten, alsof ze aan elkaar 'geplakt' zijn.
Een kleine, rode houten stoel die direct naast en aanrakend aan een kleine, blauwe vierkante tafel staat, wat nauwe nabijheid toont.

Voorbeelden

El supermercado está pegado a la estación de policía.

De supermarkt is direct naast het politiebureau.

Viajamos en el autobús y ella se sentó pegada a mí.

We reisden in de bus en zij zat direct naast mij.

Gebruik van 'A'

Wanneer 'pegado' 'naast' of 'dichtbij' betekent, heeft het bijna altijd het kleine woordje 'a' er direct achter nodig om het te verbinden met de locatie: 'pegado a la pared' (vastgeplakt aan de muur). In het Nederlands is dit vaak 'naast de muur' of 'tegen de muur aan'.

próximo

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'próximo' in het meervoud ('próximas') om aan te geven dat iets zich in de directe nabijheid bevindt, vaak met een focus op de nabijheid tot een bepaald punt of gebied.

Voorbeelden

Las casas próximas al río sufrieron inundaciones.

De huizen dichtbij de rivier leden onder overstromingen.

Verwarring tussen nabijheid en direct grenzen

De meest gemaakte fout is het verwarren van algemene nabijheid ('cercano', 'próximo') met direct aangrenzende objecten of gebouwen ('pegado', 'vecino'). 'Pegado' impliceert een fysieke verbinding, terwijl 'vecino' vaak voor geografische entiteiten zoals steden wordt gebruikt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.