Inklingo

Hoe zeg je "aankomend" in het Spaans

Dutch → Spaans

llegando

yey-GAHN-dohʝeˈɣando

Werkwoord (Gerundium)A1Informeel
Gebruik 'llegando' als je fysieke beweging naar een bestemming beschrijft, of als je aangeeft dat iets (zoals een gebeurtenis of een deadline) bijna plaatsvindt.
Een felrode treincoupé is zojuist gearriveerd en staat stil naast een klein, houten perron.

Voorbeelden

El tren está llegando a la estación.

De trein is het station aan het binnenrijden.

Estamos llegando tarde al aeropuerto.

We zijn te laat op het vliegveld aan het aankomen.

Ella sigue llegando tarde a todas las citas.

Zij blijft te laat komen bij alle afspraken.

La tormenta está llegando a la costa ahora mismo.

De storm bereikt nu de kust.

Het vormen van de onvoltooid tegenwoordige tijd (Continuo)

'Llegando' is de vorm die je gebruikt met het werkwoord 'estar' (zoals estoy, estás, estamos) om aan te geven dat de actie van aankomen nu plaatsvindt of bezig is: 'Estamos llegando a casa' (We zijn thuis aan het aankomen).

De '-ando' uitgang

Alle Spaanse werkwoorden die eindigen op '-ar' (zoals llegar) veranderen in '-ando' als je wilt aangeven dat de actie momenteel bezig is.

Het gebruiken van het simpele werkwoord in plaats van de Gerundium

Fout:Yo llego.

Correctie: Yo estoy llegando. De fout is het gebruik van de simpele tegenwoordige tijd, wat 'Ik kom (gewoonlijk of zo)' betekent, terwijl je bedoelt 'Ik ben bezig met aankomen'. Je hebt 'estar' plus 'llegando' nodig om de doorlopende actie aan te geven.

cercano

sehr-KAH-nohseɾˈkano

AdjectiefB1Neutraal
Gebruik 'cercano' om aan te geven dat iets in de nabije toekomst zal plaatsvinden, vaak met een nadruk op de naderende tijd.
Een donkere, zware regenwolk hangt direct boven een open gele paraplu, wat aangeeft dat het op het punt staat te gaan regenen.

Voorbeelden

La fecha de entrega está muy cercana.

De deadline is heel dichtbij.

La celebración de su cumpleaños es cercana. ¡Debemos comprar un regalo!

Zijn verjaardagsviering is op handen. We moeten een cadeau kopen!

En un futuro cercano, podremos viajar sin restricciones.

In de nabije toekomst kunnen we zonder beperkingen reizen.

entrante

en-trahn-tehenˈtɾante

AdjectiefB1Formeel/Neutraal
Gebruik 'entrante' specifiek voor iemand die een nieuwe functie of rol gaat aannemen, of voor de volgende periode (zoals de volgende maand).
Een persoon in een professioneel pak die handen schudt terwijl hij een helder nieuw kantoor binnenstapt.

Voorbeelden

El nuevo director asumirá el cargo el mes entrante.

De nieuwe directeur zal volgende maand de functie opnemen.

Tengo mucho trabajo el mes entrante.

Ik heb veel werk volgende maand.

El presidente entrante tomará posesión en enero.

De aankomende president zal in januari aantreden.

La semana entrante sabremos los resultados.

We weten de resultaten volgende week.

Eén vorm voor alles

Omdat dit woord eindigt op -e, verandert het niet voor mannen of vrouwen (of mannelijke en vrouwelijke zelfstandige naamwoorden). Je zegt 'el mes entrante' en 'la semana entrante'.

Vermijd 'Entranta'

Fout:Zeggen 'la semana entranta'.

Correctie: Bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op -e, zoals 'entrante', zijn genderneutraal. Gebruik altijd 'entrante', ongeacht het geslacht van het zelfstandig naamwoord.

Verwarring tussen 'cercano' en 'entrante'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'cercano' en 'entrante' bij het verwijzen naar de toekomst. 'Cercano' benadrukt de nabijheid in tijd, terwijl 'entrante' specifiek gebruikt wordt voor een nieuwe rol of de direct volgende periode.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.