basado
“basado” betekent “gebaseerd (op)” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
gebaseerd (op), gegrondvest (op)
Ook: gegrond
📝 In Actie
Esta teoría está basada en estudios científicos recientes.
B1Deze theorie is gebaseerd op recente wetenschappelijke studies.
La película está basada en una historia real, no es ficción.
A2De film is gebaseerd op een waargebeurd verhaal; het is geen fictie.
Mi plan de negocios está basado en la demanda del mercado.
B2Mijn bedrijfsplan is gegrondvest op de marktvraag.
gebaseerd

📝 In Actie
Nunca hemos basado nuestras decisiones en rumores.
A2Wij hebben onze beslissingen nooit gebaseerd op geruchten.
La junta había basado su veredicto en pruebas falsas.
B1De raad had zijn oordeel gebaseerd op vals bewijs.
gebaseerd
Ook: een sterke mening hebbend
📝 In Actie
No me gusta su música, pero su último comentario fue muy basado.
C1Ik hou niet van zijn muziek, maar zijn laatste opmerking was erg basado (erg gaaf/geldig).
Esa idea es súper basada. ¡Hay que hacerla!
C2Dat idee is super basado. Dat moeten we doen!
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: basado
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'basado' in zijn oorspronkelijke, formele betekenis?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt rechtstreeks van het werkwoord *basar*, dat zelf afkomstig is van het zelfstandig naamwoord *base* (basis/fundering), uiteindelijk terug te voeren op het Latijnse *basis* en het Griekse *básis* (stap, fundering).
Eerste vermelding: The root *basar* appeared in the 15th century. The modern slang meaning is a very recent 21st-century borrowing.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Hoe weet ik of 'basado' 'gegrondvest' of het internetjargon 'based' betekent?
Context is cruciaal! Als het in een formele setting is (nieuws, school, werk) en gevolgd wordt door *en* (op), betekent het 'gegrondvest'. Als het wordt gebruikt als een korte, krachtige uitdrukking van goedkeuring voor iemands mening, vooral online, is het de slangbetekenis.
Moet ik 'ser' of 'estar' gebruiken met 'basado'?
Je moet bijna altijd *estar* gebruiken. Bijvoorbeeld, *El informe está basado en datos* (Het rapport is momenteel gebaseerd op gegevens). *Estar* beschrijft de huidige toestand of fundering van iets.


