Inklingo

cabra

kah-brahˈkaβɾa
Mexico & Central America
Een simpele tekening van een bruin-witte geit die op een stuk groen gras staat.

📝 In Actie

La cabra come hojas y ramas en la montaña.

A1

De geit eet bladeren en takken in de bergen.

El ganadero tiene un rebaño de veinte cabras.

A2

De veehouder heeft een kudde van twintig geiten.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • chiva (geit (regionaal))

Veelvoorkomende Collocaties

  • leche de cabrageitenmelk
  • queso de cabrageitenkaas

gek persoon

Ook: mafkees
Een persoon die felgekleurde, niet-passende kleding draagt, springt wild en vreugdevol hoog in de lucht met zijn armen gespreid.

📝 In Actie

Mi abuela está como una cabra, siempre bailando sola en el jardín.

B2

Mijn oma is gek/maf, ze danst altijd alleen in de tuin.

Solo a una cabra se le ocurriría subir esa montaña sin equipo.

C1

Alleen een gek (mafkees) zou eraan denken om die berg te beklimmen zonder uitrusting.

Woordverbindingen

Vocabulary Collections

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "cabra" in het Spaans:

geitgek persoonmafkees

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: cabra

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'cabra' in zijn figuurlijke, niet-dierlijke betekenis?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
cabrito(geitje (babygeit))Zelfstandig naamwoord
cabrero(geitenhoeder)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
palabralabra
📚 Etymologie

Het woord komt rechtstreeks van het Latijnse woord *capra*, wat 'vrouwelijke geit' betekende. Deze wortel wordt gedeeld door veel Romaanse talen.

Eerste vermelding: Medieval Latin period

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: cabraItalian: capra

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wordt 'cabra' alleen voor vrouwelijke geiten gebruikt?

Hoewel 'cabra' technisch gezien 'vrouwelijke geit' betekent, is het in het dagelijkse Spaans heel gebruikelijk en acceptabel om het als de algemene term voor de hele soort te gebruiken, vergelijkbaar met hoe wij 'koe' voor de soort gebruiken.

Als ik 'mannelijke geit' wil zeggen, welk woord moet ik dan gebruiken?

Het specifieke woord voor een mannelijke geit is 'macho cabrío' of simpelweg 'cabrón'. Wees echter zeer voorzichtig met 'cabrón', want het is in veel Spaanssprekende landen een sterke belediging, vaak betekend als 'klootzak' of erger.