Inklingo

camarada

comrade?military, political, or ideological associate,companion?close associate or friend
Ook:mate?friend or colleague (informal),pal?informal friend

kah-mah-RAH-dah

/kamaˈɾaða/
Neutral/Formal
Two people wearing simple matching solid-color uniforms standing shoulder-to-shoulder, one resting a hand on the other's shoulder, signifying their alliance as comrades.

📝 In Actie

Mi camarada de la universidad me ayudó a estudiar para el examen.

B1

My university companion/mate helped me study for the exam.

Los viejos camaradas de guerra se encontraron después de muchos años.

B2

The old comrades-in-arms met after many years.

Ella es una camarada muy leal en el trabajo.

B1

She is a very loyal colleague at work.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • viejo camaradaold companion/comrade
  • camarada de armascomrade-in-arms

💡 Grammaticapunten

Gender is Flexible

Even though 'camarada' ends in '-a', it can refer to both men and women. The word you use before it (the article) tells you the gender: 'el camarada' (male) or 'la camarada' (female).

❌ Veelgemaakte Fouten

Confusing Gender

Fout:Using 'el camarada' for a woman.

Correctie: Use 'la camarada' when referring to a woman. The word itself doesn't change, only the article.

⭐ Gebruikstips

Context Matters

'Camarada' often implies a deeper bond than 'amigo,' suggesting shared struggle, goals, or quarters (like in the military or political groups).

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: camarada

Vraag 1 van 1

If you are introducing your female coworker who is also your close companion, which phrase is correct?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

¿Cuál es la diferencia entre 'amigo' y 'camarada'?

While both mean 'friend,' 'camarada' usually suggests a connection built on shared goals, challenges, or ideology (like political or military associations). 'Amigo' is a general term for any friend.

Is 'camarada' a common word for just any friend?

It is understood everywhere, but in casual conversation, most people prefer 'amigo' or 'colega' (colleague). 'Camarada' carries a slight hint of formality or a specific shared history.