Friendship in Spanish
Deze woordenschatlijst gaat helemaal over vriendschap in het Spaans! Je vindt er woorden voor vrienden, het concept van vriendschap zelf, en hoe je vriendelijke interacties beschrijft. Het leren van deze woorden is super nuttig omdat vriendschap een universele menselijke ervaring is, en weten hoe je erover kunt praten in het Spaans kan je helpen diepere banden op te bouwen met moedertaalsprekers. Interessant is dat het Spaans vaak verkleinwoorden gebruikt zoals 'amiguito' om genegenheid uit te drukken, iets wat minder gebruikelijk is in directe Engelse vertalingen.
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| omhelzen | Quiero abrazar a mi hermano. | A1 | |
| omhelzing | ¡Qué alegría verte! Dame un fuerte abrazo. | A1 | |
| vriend | Juan es mi mejor amigo. | A1 | |
| kleine vriend | Mi hijo invitó a su amiguito de la escuela a la fiesta. | A1 | |
| vriendschap | Valoro mucho nuestra amistad. | A1 | |
| collega | Mi colega de departamento me ayudó a terminar el informe. | A2 | |
| klasgenoot | Mi compañero de clase me ayuda con la tarea. | A1 | |
| gezelschap | Gracias por tu compañía, me siento mucho mejor. | A2 | |
| privacy | Es importante respetar la intimidad de las personas. | B1 | |
| lapmiddel | Le puse un parche a mi pantalón favorito. | A2 | |
| verhouding | No veo la relación entre las dos cosas. | A2 | |
| relatiebreuk | Su ruptura después de cinco años fue muy dolorosa. | B1 |
A1 — Beginner (6 words)
omhelzen
“Quiero abrazar a mi hermano.”
omhelzing
“¡Qué alegría verte! Dame un fuerte abrazo.”
vriend
“Juan es mi mejor amigo.”
kleine vriend
“Mi hijo invitó a su amiguito de la escuela a la fiesta.”
vriendschap
“Valoro mucho nuestra amistad.”
klasgenoot
“Mi compañero de clase me ayuda con la tarea.”
A2 — Elementary (6 words)
collega
“Mi colega de departamento me ayudó a terminar el informe.”
gezelschap
“Gracias por tu compañía, me siento mucho mejor.”
lapmiddel
“Le puse un parche a mi pantalón favorito.”
verhouding
“No veo la relación entre las dos cosas.”
vriendelijk
“Juan es un chico muy amistoso y siempre sonríe.”
vriendengroep
“Mi pandilla y yo vamos al cine todos los viernes.”
B1 — Intermediate (6 words)
privacy
“Es importante respetar la intimidad de las personas.”
relatiebreuk
“Su ruptura después de cinco años fue muy dolorosa.”
comrade
“Mi camarada de la universidad me ayudó a estudiar para el examen.”
co-vader
“Mi compadre Juan viene a la fiesta de mi hijo.”
gedeeld begrip
“Hay mucha complicidad entre los dos hermanos.”
broederschap
“La hermandad entre los bomberos es muy fuerte después de un incendio.”
Grammar Tips
Geslacht en Getal Overeenkomst
De meeste zelfstandige naamwoorden en bijvoeglijke naamwoorden in het Spaans veranderen om het geslacht (mannelijk/vrouwelijk) en getal (enkelvoud/meervoud) van het zelfstandig naamwoord waarnaar ze verwijzen te matchen. Voor 'vriend' wordt 'amigo' (mannelijk enkelvoud) 'amiga' (vrouwelijk enkelvoud), 'amigos' (mannelijk meervoud) en 'amigas' (vrouwelijk meervoud). Bijvoeglijke naamwoorden zoals 'amistoso' volgen dezelfde regel: 'un saludo amistoso' (een vriendelijke groet) versus 'palabras amistosas' (vriendelijke woorden).
Verkleinwoorden voor Genegenheid
Het Spaans gebruikt vaak verkleinwoorden (toevoeging van -ito/-ita) om genegenheid of vertedering te tonen, vooral bij vrienden en familie. 'Amiguito' of 'amiguita' betekent 'kleine vriend' maar wordt vaak gewoon gebruikt als 'vriend' om warmte over te brengen. Dit is een subtiel verschil met het Nederlands, waar 'kleine vriend' soms neerbuigend kan klinken.
Het Juiste Woord Kiezen
Hoewel 'amigo/a' het meest voorkomende woord is voor 'vriend', impliceert 'compañero/a' vaak het delen van een activiteit of ruimte, zoals een klasgenoot ('compañero de clase') of collega ('compañero de trabajo'). 'Colega' is formeler en verwijst meestal naar professionele collega's.
Common Mistakes
Onjuiste Geslachtsovereenkomst
Mistake: “Mi amiga es muy simpático.”
Correction: Mi amiga es muy simpática. — Het bijvoeglijk naamwoord 'simpático' moet qua geslacht overeenkomen met het vrouwelijke zelfstandig naamwoord 'amiga', dus wordt het 'simpática'.
Te Veel 'Colega' Gebruiken
Mistake: “Juan es mi colega y vamos a la playa.”
Correction: Juan es mi amigo y vamos a la playa. — 'Colega' verwijst meestal naar een professionele collega. Voor een vriend met wie je naar het strand gaat, is 'amigo' de juiste term.
'Amistad' Verkeerd in het Meervoud Zetten
Mistake: “Tenemos muchas amistads.”
Correction: Tenemos mucha amistad. — Het abstracte zelfstandig naamwoord 'amistad' (vriendschap) wordt meestal in het enkelvoud gebruikt. Je kunt 'mucha amistad' hebben (veel vriendschap) of spreken over 'varias amistades' (verschillende vriendschappen) als je verwijst naar verschillende soorten of gevallen, maar 'muchas amistads' is over het algemeen onjuist.
Cultural Notes
Vriendschap is Diep
In veel Spaanssprekende culturen kan het concept van 'vriend' dieper geworteld zijn dan in sommige Nederlandssprekende culturen. Er is vaak een sterk onderscheid tussen een kennis ('conocido') en een ware vriend ('amigo'), waarbij de laatste een hoger niveau van vertrouwen en loyaliteit impliceert.
Compadrazgo
De term 'compadre' (en 'comadre') gaat verder dan alleen vriendschap. Het verwijst naar de relatie tussen de ouders van een kind en hun peetouders. Dit creëert een zeer sterke, bijna familiale band die zeer gerespecteerd wordt.
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

















