compañero
“compañero” betekent “klasgenoot” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
klasgenoot, collega, teamgenoot
Ook: huisgenoot
📝 In Actie
Mi compañero de clase me ayuda con la tarea.
A1Mijn klasgenoot helpt me met het huiswerk.
Voy a almorzar con mis compañeros de trabajo.
A2Ik ga lunchen met mijn collega's.
Busco un compañero de piso para compartir los gastos.
B1Ik zoek een huisgenoot om de kosten te delen.
partner, metgezel
Ook: maatje
📝 In Actie
Mi abuelo fue el compañero de vida de mi abuela por 60 años.
B1Mijn grootvader was de levenspartner van mijn grootmoeder gedurende 60 jaar.
Mi perro es mi fiel compañero en todas mis aventuras.
A2Mijn hond is mijn trouwe metgezel op al mijn avonturen.
Busco un compañero de viaje para ir a Perú.
B1Ik zoek een reisgenoot om naar Peru te gaan.
kameraad, mede-lid

📝 In Actie
El líder se dirigió a sus compañeros del partido.
B2De leider sprak zijn mede-partijleden toe.
¡Compañeros, la lucha por nuestros derechos continúa!
C1Kameraden, de strijd voor onze rechten gaat door!
Vocabulary Collections
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: compañero
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'compañero' om een romantische partner of levenspartner aan te duiden?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse 'com-' (wat 'met' betekent) en 'panis' (wat 'brood' betekent). Een 'compañero' was letterlijk de persoon met wie je je brood deelde. Dit mooie oorsprongsverhaal herinnert ons eraan dat het woord draait om het delen van iets belangrijks, of het nu een maaltijd, een klaslokaal, een baan of je leven is.
Eerste vermelding: Around the 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het belangrijkste verschil tussen 'compañero' en 'vriend'?
Zie het zo: 'compañero' gaat over een gedeelde situatie, terwijl 'vriend' gaat over een gedeeld gevoel. Je 'compañero de trabajo' (collega) is iemand met wie je een kantoor deelt, maar ze zijn misschien niet je 'vriend'. 'Vriend' impliceert een persoonlijke, emotionele band van vriendschap, terwijl 'compañero' gebaseerd is op een gedeelde activiteit of ruimte.
Kan ik 'compañero' gebruiken voor mijn man of vrouw?
Ja, dat kan! Het is een mooie manier om naar een echtgenoot te verwijzen, vaak als een 'compañero/a de vida' (levenspartner). Het benadrukt de reis die jullie samen delen. Het is minder formeel dan 'echtgenoot/echtgenote' en misschien romantischer dan alleen 'vriend/vriendin'.


