cartas
“cartas” betekent “brieven” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
brieven
Ook: post, correspondentie
📝 In Actie
Ella guarda todas las cartas de su abuela en una caja.
A1Ze bewaart alle brieven van haar grootmoeder in een doos.
¿Cuántas cartas recibiste hoy en el buzón?
A1Hoeveel brieven heb je vandaag in de brievenbus ontvangen?
Necesito enviar estas cartas por correo urgente.
A2Ik moet deze brieven per expressepost versturen.
kaarten
Ook: de hand, tarotkaarten
📝 In Actie
El mago hizo desaparecer las cartas de la baraja.
A2De goochelaar liet de kaarten in het spel verdwijnen.
Hoy vamos a jugar a las cartas en casa de Ana.
A2Vandaag gaan we bij Ana thuis kaarten spelen.
Me leyeron las cartas y predijeron un buen futuro.
B1Ze lazen mijn kaarten en voorspelden een goede toekomst.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "cartas" in het Spaans:
brieven→correspondentie→de hand→kaarten→tarotkaarten→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: cartas
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'cartas' correct om te verwijzen naar communicatie?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het Spaanse woord 'carta' (waarvan 'cartas' het meervoud is) komt van het Latijnse woord *charta*, wat 'papier', 'schrijfmateriaal' of 'vel' betekent. Het is verwant aan het Nederlandse woord 'chart' (in de zin van een grafiek) en 'kaart'.
Eerste vermelding: c. 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
¿Por qué 'cartas' significa tanto 'letters' als 'playing cards'?
Historisch gezien werden zowel correspondentie (brieven) als speelkaarten van hetzelfde materiaal gemaakt: dik papier of karton. Het oorspronkelijke Spaanse woord 'carta' verwijst naar dit materiaal, en de naam bleef voor beide objecten bestaan. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse woord 'kaart' dat zowel voor een briefkaart als een speelkaart gebruikt kan worden.
If I want to talk about a menu in a restaurant, should I use 'cartas'?
Nee. Een enkel menu is 'la carta' (enkelvoud). Als je verwijst naar de wijnkaart, kun je 'la carta de vinos' gebruiken, maar over het algemeen houd je het bij het enkelvoud 'carta' voor het menu zelf.

