china
“china” betekent “Chinese vrouw” in het Spaans. Het heeft 5 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
Chinese vrouw, vrouw uit China
Ook: vrouwelijke Chinese staatsburger
📝 In Actie
La nueva estudiante es china y habla tres idiomas.
A1De nieuwe studente is een Chinese vrouw en spreekt drie talen.
¿Conoces a alguna china que viva cerca de aquí?
A2Ken je Chinese vrouwen die hier dichtbij wonen?
Chinese

📝 In Actie
Compramos porcelana china muy antigua.
A1Wij kochten zeer antiek Chinees porselein.
La sopa china es mi favorita para el invierno.
A2Chinese soep is mijn favoriet voor de winter.
kiezelsteen, grind
Ook: stukje grind
📝 In Actie
Le tiró una china pequeña al perro para que corriera.
B1Hij gooide een kleine kiezelsteen naar de hond zodat deze zou weglopen.
Hay muchas chinas en el camino de tierra.
B2Er ligt veel grind/veel kleine steentjes op de onverharde weg.
sinaasappel
Ook: zoete sinaasappel
📝 In Actie
Quiero un vaso de jugo de china fresca.
B2Ik wil een glas vers sinaasappelsap.
Compré cinco chinas dulces en el mercado.
C1Ik kocht vijf zoete sinaasappels op de markt.
jonge vrouw
Ook: meisje
📝 In Actie
Qué linda esa china que trabaja en la cafetería.
C1Wat een knappe jonge vrouw die in de cafetaria werkt. (Río de la Plata-slang)
Las chinas vinieron a preguntar por el camino.
C2De meisjes kwamen vragen naar de weg.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "china" in het Spaans:
chinese→chinese vrouw→grind→jonge vrouw→kiezelsteen→meisje→sinaasappel→stukje grind→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: china
Vraag 1 van 2
In Spanje, als iemand zegt: 'El coche golpeó una china,' wat heeft de auto geraakt?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
De meest voorkomende betekenissen zijn afgeleid van de landnaam 'China', die via het Portugees en Italiaans vanuit het Perzisch in het Spaans terechtkwam, uiteindelijk verwijzend naar de Qin-dynastie (ca. 221 v.Chr.). De regionale betekenissen voor 'kiezelsteen' en 'meisje' ontwikkelden zich afzonderlijk, waarschijnlijk door dialectale veranderingen of leenwoorden uit regionale inheemse talen.
Eerste vermelding: Mid-16th century (in reference to the country/people)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'china' het juiste woord voor het land?
Nee, het land is altijd 'China' (met hoofdletter). 'china' (kleine letter) is de persoon of het bijvoeglijk naamwoord.
Waarom betekent 'china' 'sinaasappel' op Puerto Rico?
Dit is een fascinerende regionale variatie! Hoewel 'naranja' het standaard Spaans is voor sinaasappel, is 'china' op Puerto Rico en delen van het Caribisch gebied het geprefereerde woord voor de zoete sinaasappel. Dit komt waarschijnlijk van de oude zin 'naranja de la China' (sinaasappel uit China), die na verloop van tijd werd ingekort.




