muchacha
“muchacha” betekent “meisje” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
meisje
Ook: jonge vrouw, meid
📝 In Actie
La muchacha del pelo rojo es mi prima.
A1Het meisje met het rode haar is mijn nicht.
Vimos a un grupo de muchachas jugando en el parque.
A2We zagen een groep meisjes in het park spelen.
¡Muchacha! ¿Puedes ayudarme con esto?
A1Hé, meisje! Kun je me hiermee helpen?
dienstmeisje
Ook: huishoudster
📝 In Actie
Necesitamos una muchacha que sepa cocinar y limpiar.
B1We hebben een dienstmeisje nodig dat kan koken en schoonmaken.
La muchacha se encarga de la ropa sucia.
B2De huishoudster zorgt voor de was.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "muchacha" in het Spaans:
dienstmeisje→huishoudster→jonge vrouw→meid→meisje→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: muchacha
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'muchacha' in de secundaire betekenis (huishoudelijke hulp)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het woord 'muchacha' is waarschijnlijk geëvolueerd uit het Oud-Spaanse woord 'mozo' (jong persoon, jeugd, of dienaar), mogelijk beïnvloed door het Portugese woord 'mucha' (meisje). Het is altijd gebruikt om iemand te beschrijven die jong is.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'muchacha' en 'chica'?
'Chica' is over het algemeen gebruikelijker in Spanje en betekent 'meisje'. 'Muchacha' wordt veel gebruikt in heel Latijns-Amerika, vaak door elkaar gebruikt met 'chica', maar het kan soms verwijzen naar een iets oudere tiener of jonge vrouw, of gebruikt worden in de specifieke context van huishoudelijke hulp.
Kan ik 'muchacha' gebruiken om naar mijn volwassen dochter te verwijzen?
Ja, informeel. Hoewel het letterlijk 'jonge vrouw' betekent, gebruiken ouders 'mi muchacha' vaak liefkozend om naar hun volwassen dochters te verwijzen, vergelijkbaar met hoe Nederlanders 'mijn meid' of 'mijn dochter' zouden zeggen.

