cocinando
ko-see-NAHN-doh
/koθiˈnando/
Snelle Referentie
📝 In Actie
Estoy cocinando la cena ahora mismo.
A1Ik ben nu het avondeten aan het koken.
¿Qué estás cocinando? Huele muy bien.
A1Wat ben je aan het koken? Het ruikt heel lekker.
Me gusta escuchar música cocinando.
A2Ik luister graag naar muziek tijdens het koken.
Llevamos tres horas cocinando para la fiesta.
B1We zijn al drie uur aan het koken voor het feest.
💡 Grammaticapunten
Het Gerundium (de '-ing' vorm)
In het Spaans werken woorden die eindigen op '-ando' net als de voltooid tegenwoordige tijd in het Nederlands (bijv. 'aan het koken'). Gebruik 'cocinando' als je wilt aangeven dat het koken op dit moment plaatsvindt.
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik het niet als zelfstandig naamwoord
Fout: “Cocinando es mi pasión.”
Correctie: Cocinar es mi pasión. (In het Spaans gebruik je de basisvorm van het werkwoord, de infinitief, als je de handeling als zelfstandig naamwoord wilt gebruiken, net als 'Koken is mijn passie' in het Nederlands.)
⭐ Gebruikstips
Combineren met 'Estar'
Om te zeggen 'Ik ben aan het koken', gebruik je altijd het werkwoord 'estar' gevolgd door 'cocinando' (Estoy cocinando).
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: cocinando
Vraag 1 van 2
Welke van deze betekent 'Zij is aan het koken'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Verandert 'cocinando' ooit van uitgang naar 'cocinanda'?
Nee. Wanneer het als werkwoordsvorm wordt gebruikt om actie aan te geven, is 'cocinando' altijd hetzelfde, ongeacht wie er kookt of hoeveel mensen er zijn.
Wat is het verschil tussen 'cocino' en 'cocinando'?
'Cocino' betekent 'ik kook' (een algemene gewoonte), terwijl 'cocinando' wordt gebruikt met 'estoy' om 'ik ben aan het koken' te betekenen (op dit moment).